“不因迁谪始囊空”的意思及全诗出处和翻译赏析

不因迁谪始囊空”出自宋代苏轼的《次韵和王巩六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù yīn qiān zhé shǐ náng kōng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“不因迁谪始囊空”全诗

《次韵和王巩六首》
宋代   苏轼
平生我亦轻余子,晚岁人谁念此翁。
巧语屡曾遭薏苡,廋词聊复托芎藭。
子还可责同元亮,妻却差贤胜敬通。
若问我贫天所赋,不因迁谪始囊空

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《次韵和王巩六首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《次韵和王巩六首》是苏轼在宋代所创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

平生我亦轻余子,
晚岁人谁念此翁。
巧语屡曾遭薏苡,
廋词聊复托芎藭。
子还可责同元亮,
妻却差贤胜敬通。
若问我贫天所赋,
不因迁谪始囊空。

中文译文:
我一生也轻视我的后代,
晚年时,有谁会记挂这个老人呢?
我曾多次受到巧言令色的伤害,
用瘦弱的文字只能寄托一些苦衷。
你可以责备我与元亮有同样的过错,
但我的妻子却比贤惠的敬通差劲。
如果你问我为什么贫穷,是上天给予的使囊袋空空,并不是因为我被贬谪。

诗意和赏析:
这首诗词写的是苏轼对自己一生的感慨和遭遇的反思。苏轼自谦说自己平生也轻视自己的儿子,晚年时,不知有谁会关心他这个老人,表达了他对自身价值的怀疑和对后代的担忧。他说自己曾多次受到巧言令色的伤害,这里可以理解为他在政治生涯中遭到的陷害和排挤,他的才华和言辞被误解和诋毁。他用瘦弱的文字只能寄托一些苦衷,表达了他对自己才华的不满和对命运的无奈。

接下来的几句中,他说自己可以被责备和同罪的是元亮,元亮指的是苏轼的朋友王安石,也是一位文学家和政治家。这里苏轼在言辞上有些自嘲,暗示自己与王安石有着相似的遭遇和困境。然而,他的妻子却不如王安石的妻子贤惠,这里表达了对家庭生活的不满和失望。

最后,苏轼回应了可能会有人问他为什么贫穷的问题。他说自己的贫穷并不是因为被贬谪,而是上天给予的命运使然,他的囊袋空空。这里透露出苏轼对自己被贬谪的经历的反思,他并不认为自己的贫穷是因为职位的变动,而是一种宿命的安排。

整首诗词通过对自身经历的反思,表达了苏轼对自己的怀疑、对家庭生活的失望和对命运的无奈。同时,他也展现了对才华的自豪和对人生的深沉思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不因迁谪始囊空”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé wáng gǒng liù shǒu
次韵和王巩六首

píng shēng wǒ yì qīng yú zi, wǎn suì rén shuí niàn cǐ wēng.
平生我亦轻余子,晚岁人谁念此翁。
qiǎo yǔ lǚ céng zāo yì yǐ, sōu cí liáo fù tuō qiōng qióng.
巧语屡曾遭薏苡,廋词聊复托芎藭。
zi hái kě zé tóng yuán liàng, qī què chà xián shèng jìng tōng.
子还可责同元亮,妻却差贤胜敬通。
ruò wèn wǒ pín tiān suǒ fù, bù yīn qiān zhé shǐ náng kōng.
若问我贫天所赋,不因迁谪始囊空。

“不因迁谪始囊空”平仄韵脚

拼音:bù yīn qiān zhé shǐ náng kōng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不因迁谪始囊空”的相关诗句

“不因迁谪始囊空”的关联诗句

网友评论


* “不因迁谪始囊空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不因迁谪始囊空”出自苏轼的 《次韵和王巩六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢