“相従穿万马”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相従穿万马”全诗
君方枕中梦,我亦化人来。
光动仙球缒,香余步辇回。
相従穿万马,衰病若为陪。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵王晋卿上元侍燕端门》苏轼 翻译、赏析和诗意
《次韵王晋卿上元侍燕端门》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
月亮升上九门,星河环绕露台。
你在枕头上做梦,我也化身而来。
光芒动荡着仙球,香气余留在步辇回。
相随穿越万马,虽然衰弱疾病,也愿作为你的陪伴。
诗意:
这首诗词描述了一个浪漫的夜晚景象,其中有两个人之间的亲密关系。诗人提到了月亮升起的景象,星河环绕着露台,营造出一种神秘而宁静的氛围。诗人与另一个人之间建立了一种特殊的联系,他们可以在梦中相见。诗人通过化身而来,与梦中的人相伴,共同享受这美好的时刻。即使诗人自己身体虚弱,也愿意陪伴对方。
赏析:
这首诗词以婉约的笔触描绘了一个浪漫的夜晚情景,并通过诗人的情感表达了对亲密关系的渴望和珍惜。通过运用意象的手法,诗人创造了一个超脱尘俗的场景,让读者沉浸在诗中的意境之中。月亮的上升和星河的环绕,以及仙球和步辇等诗中的隐喻,增强了诗的神秘感和浪漫氛围。诗中表达的愿望和情感与读者产生共鸣,引发人们对爱情和情感交流的思考。整体上,这首诗词展示了苏轼独特的文学才华和对情感的细腻描绘,值得欣赏和品味。
“相従穿万马”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wáng jìn qīng shàng yuán shì yàn duān mén
次韵王晋卿上元侍燕端门
yuè shàng jiǔ mén kāi, xīng hé rào lù tái.
月上九门开,星河绕露台。
jūn fāng zhěn zhōng mèng, wǒ yì huà rén lái.
君方枕中梦,我亦化人来。
guāng dòng xiān qiú zhuì, xiāng yú bù niǎn huí.
光动仙球缒,香余步辇回。
xiāng cóng chuān wàn mǎ, shuāi bìng ruò wéi péi.
相従穿万马,衰病若为陪。
“相従穿万马”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。