“羡君清瘦真仙骨”的意思及全诗出处和翻译赏析

羡君清瘦真仙骨”出自宋代苏轼的《次韵袁公济谢芎椒诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiàn jūn qīng shòu zhēn xiān gǔ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“羡君清瘦真仙骨”全诗

《次韵袁公济谢芎椒诗》
宋代   苏轼
燥吻时时著酒濡,要令卧疾致文殊。
河鱼溃腹空号楚,汗水流?始信吴。
(《吴真君服椒法》云:半年脚心汗如水。
)自笑方求三岁艾,不如长作独眠夫。
羡君清瘦真仙骨,更助飘飘鹤背躯。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《次韵袁公济谢芎椒诗》苏轼 翻译、赏析和诗意

这首诗词是苏轼在宋代创作的,题为《次韵袁公济谢芎椒诗》。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在干燥的日子里,我常常喝酒来润泽嘴唇,
希望能够在卧病之中达到文殊的境地。
像河鱼一样肚子胀大,却只能空怀惋惜之情,
汗水流向,才开始相信是吴地的特征。(《吴真君服椒法》说:半年之间,脚心的汗水如同水流。)
我自嘲着追求三岁的艾草,但与其如此,倒不如长久地独自安睡。
我羡慕你,清瘦如真仙一般的身躯,
更加助长你那飘逸的鹤背姿态。

诗意和赏析:
这首诗是苏轼发自内心的自嘲和自怜之作。诗中描绘了诗人在干燥的时节里,经常喝酒以润泽嘴唇,希望通过饮酒来舒缓疾病的困扰,达到文殊菩萨的境地。文殊是佛教中的智慧菩萨,象征智慧与学问。

接着,诗人以自己河鱼溃腹的形象来表达自己的无奈与遗憾,虽然内心充满了热情和渴望,但却无法实现自己的抱负,只能空怀惋惜之情。通过汗水的流向,诗人开始相信自己身处于吴地,吴地有着潮湿的特征,与自己的汗水相呼应。

然后,诗人用自嘲的语气表示自己追求三岁的艾草,这里的三岁艾指的是一种有疗效的草药,以调节体内的阴阳平衡。然而,诗人认为与其追求艾草的效果,还不如长久地独自安睡,以此表达自己对安逸与平静的向往。

最后两句表达了诗人对某位袁公济的羡慕之情。诗人称赞袁公济清瘦的身躯,形容他拥有真仙一般的仙骨,更加助长了他那高雅飘逸的鹤背姿态。这里以袁公济为对比,表现了诗人对自己身体的不满和自卑,同时也表达了对袁公济修养和风采的赞叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羡君清瘦真仙骨”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yuán gōng jì xiè qiōng jiāo shī
次韵袁公济谢芎椒诗

zào wěn shí shí zhe jiǔ rú, yào lìng wò jí zhì wén shū.
燥吻时时著酒濡,要令卧疾致文殊。
hé yú kuì fù kōng hào chǔ, hàn shuǐ liú? shǐ xìn wú.
河鱼溃腹空号楚,汗水流?始信吴。
wú zhēn jūn fú jiāo fǎ yún: bàn nián jiǎo xīn hàn rú shuǐ.
(《吴真君服椒法》云:半年脚心汗如水。
zì xiào fāng qiú sān suì ài, bù rú zhǎng zuò dú mián fū.
)自笑方求三岁艾,不如长作独眠夫。
xiàn jūn qīng shòu zhēn xiān gǔ, gèng zhù piāo piāo hè bèi qū.
羡君清瘦真仙骨,更助飘飘鹤背躯。

“羡君清瘦真仙骨”平仄韵脚

拼音:xiàn jūn qīng shòu zhēn xiān gǔ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羡君清瘦真仙骨”的相关诗句

“羡君清瘦真仙骨”的关联诗句

网友评论


* “羡君清瘦真仙骨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羡君清瘦真仙骨”出自苏轼的 《次韵袁公济谢芎椒诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢