“白沙翠石公之家”的意思及全诗出处和翻译赏析

白沙翠石公之家”出自宋代苏轼的《老翁井?此诗当为苏洵作?》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái shā cuì shí gōng zhī jiā,诗句平仄:平平仄平平平平。

“白沙翠石公之家”全诗

《老翁井?此诗当为苏洵作?》
宋代   苏轼
井中老翁误年华,白沙翠石公之家
公来无踪去无迹,井面团圆水生花。
翁今与世两何与,无事纷纷惊牧竖。
改颜易服与世同,无使世人知有翁。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《老翁井?此诗当为苏洵作?》苏轼 翻译、赏析和诗意

《老翁井?此诗当为苏洵作?》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
井中的老翁误了光阴,
井底铺满了白沙和翠石。
老翁来了又无踪迹,
井水面上泛起了花朵。
老翁如今与世何干,
不事纷纷惊扰牧童。
他改变容颜与世同流,
不让人知晓他是老翁。

诗意:
这首诗以井中的老翁为主题,表现了老翁岁月的消逝和他与世隔绝的境况。老翁身处井底,错过了光阴的流逝,井底的白沙和翠石象征着他的封闭空间。他来去无踪迹,没有留下任何关于他的痕迹。然而,井水面上却出现了奇特的花朵,象征着老翁内心的美好和抒发的情感。老翁与世界疏离,不受外界纷扰,他改变了容貌,与世界融为一体,不让人知道他原本是一个老翁。

赏析:
这首诗通过描绘老翁与井的关系,表达了岁月的流逝和个人内心的情感。井作为一个封闭的空间,象征着老翁与世界的隔绝。老翁错过了年华,但他内心仍然怀揣着美好和情感,这在诗中通过井水上的花朵得到了抒发。老翁改变了自己的容貌,在世人眼中变得与众不同,这也是他与世隔绝的一种方式。整首诗抒发了作者对岁月流逝和个人内心世界的思考,以及对自我保护和隐蔽的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白沙翠石公之家”全诗拼音读音对照参考

lǎo wēng jǐng? cǐ shī dāng wèi sū xún zuò?
老翁井?此诗当为苏洵作?

jǐng zhōng lǎo wēng wù nián huá, bái shā cuì shí gōng zhī jiā.
井中老翁误年华,白沙翠石公之家。
gōng lái wú zōng qù wú jī, jǐng miàn tuán yuán shuǐ shēng huā.
公来无踪去无迹,井面团圆水生花。
wēng jīn yǔ shì liǎng hé yǔ, wú shì fēn fēn jīng mù shù.
翁今与世两何与,无事纷纷惊牧竖。
gǎi yán yì fú yǔ shì tóng, wú shǐ shì rén zhī yǒu wēng.
改颜易服与世同,无使世人知有翁。

“白沙翠石公之家”平仄韵脚

拼音:bái shā cuì shí gōng zhī jiā
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白沙翠石公之家”的相关诗句

“白沙翠石公之家”的关联诗句

网友评论


* “白沙翠石公之家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白沙翠石公之家”出自苏轼的 《老翁井?此诗当为苏洵作?》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢