“野凫翅重自不飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野凫翅重自不飞”全诗
痴人自得终天年,智士死智罪莫雪。
困穷谁要卿料理,举头看山笏拄颊。
野凫翅重自不飞,黄鹤何事两翼垂。
泥中相従岂得久,今我不往行恐迟。
江夏无双应未去,恨无文字相娱嬉。
(黄庭坚,莘老婿,能文。
)
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《再用前韵寄莘老》苏轼 翻译、赏析和诗意
《再用前韵寄莘老》是苏轼写给他的朋友莘老(莘犊)的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
君不见夷甫开三窟,
不如长康号痴绝。
痴人自得终天年,
智士死智罪莫雪。
困穷谁要卿料理,
举头看山笏拄颊。
野凫翅重自不飞,
黄鹤何事两翼垂。
泥中相従岂得久,
今我不往行恐迟。
江夏无双应未去,
恨无文字相娱嬉。
这首诗描述了苏轼对他的朋友莘老的思念和不满。诗中有一些隐喻和象征的意象。
诗词的中文译文:
你是否看到了夷甫开凿了三个洞穴,
不如长康号叫着痴呆而绝望。
痴人自得享受终身,
智者死后的智慧罪行无法洗刷。
困穷之时谁会关心你的处境,
抬头看着山上的文房四宝靠在脸颊上。
野生的凫鸭翅膀沉重无法飞翔,
黄鹤为何两翅垂下不飞。
泥泞中相互陪伴能持久吗,
如今我不前行担心会太晚。
江夏的无双应该还没有离去,
可惜没有文字来相互娱乐。
诗意和赏析:
这首诗是苏轼写给他的朋友莘老的,表达了对友情的思念和对现实的不满。莘老在诗中被形容为一个忠实的朋友,但也被视为一个愚昧的人。苏轼认为,愚昧的人可以自得其乐而活得长久,而智者却经常为自己的智慧付出代价。
诗中描绘了一系列象征和隐喻。夷甫开凿三个洞穴,指的是传说中的夷甫黄帝,他开凿了三个洞穴来寻找长生不老之药,但最终却陷入了无尽的痴呆和绝望。这与痴人自得终天年形成对比,暗示了愚昧与智慧的不同命运。
困穷谁要卿料理,是对莘老的讽刺,表示当苏轼陷入困境时,莘老并没有关心他的处境。而抬头看山笏拄颊,形象地描绘了苏轼沉思的样子,显示出他对莘老的不满和对友情的期待。
野凫翅重自不飞和黄鹤两翼垂则是对莘老的进一步批评。野凫的翅膀过重无法飞翔,而黄鹤作为神话中的灵鸟,却没有展翅高飞,这暗示了莘老没有发挥他的才能和智慧。
最后几句表达了苏轼的决心,他不想再停留在困境中,担心行动过晚。他提到江夏的无双可能还没有离去,指的是莘老可能还在江夏,而他对于无法与莘老交流感到遗憾。
整体上,这首诗展现了苏轼对友情的思念和对莘老的不满。通过比较愚昧和智慧的命运,苏轼表达了对于纯真和无忧的羡慕,同时也对莘老没有充分发挥才能的遗憾。这首诗词以细腻的表达和隐喻的手法,展现了苏轼对友情和人生境遇的深刻思考。
“野凫翅重自不飞”全诗拼音读音对照参考
zài yòng qián yùn jì shēn lǎo
再用前韵寄莘老
jūn bú jiàn yí fǔ kāi sān kū, bù rú cháng kāng hào chī jué.
君不见夷甫开三窟,不如长康号痴绝。
chī rén zì dé zhōng tiān nián, zhì shì sǐ zhì zuì mò xuě.
痴人自得终天年,智士死智罪莫雪。
kùn qióng shuí yào qīng liào lǐ, jǔ tóu kàn shān hù zhǔ jiá.
困穷谁要卿料理,举头看山笏拄颊。
yě fú chì zhòng zì bù fēi, huáng hè hé shì liǎng yì chuí.
野凫翅重自不飞,黄鹤何事两翼垂。
ní zhōng xiāng cóng qǐ dé jiǔ, jīn wǒ bù wǎng xíng kǒng chí.
泥中相従岂得久,今我不往行恐迟。
jiāng xià wú shuāng yīng wèi qù, hèn wú wén zì xiāng yú xī.
江夏无双应未去,恨无文字相娱嬉。
huáng tíng jiān, shēn lǎo xù, néng wén.
(黄庭坚,莘老婿,能文。
)
“野凫翅重自不飞”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。