“末路相知太息频”的意思及全诗出处和翻译赏析

末路相知太息频”出自宋代苏轼的《附米黻所作挽诗五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò lù xiāng zhī tài xī pín,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“末路相知太息频”全诗

《附米黻所作挽诗五首》
宋代   苏轼
平生出处不同尘,末路相知太息频
力疾来辞如永诀,古书跋赞许犹新。
荆州既失三遗老,碧落新添几侍宸。
若诵子虚真异世,酒佣尸佞是何人。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《附米黻所作挽诗五首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《附米黻所作挽诗五首》是苏轼在宋代所写的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平生出处不同尘,
末路相知太息频。
力疾来辞如永诀,
古书跋赞许犹新。
荆州既失三遗老,
碧落新添几侍宸。
若诵子虚真异世,
酒佣尸佞是何人。

诗意:
这首诗写的是苏轼对好友米黻去世的挽词。诗人描述了自己与米黻的交情,表达了对米黻的思念之情,以及对时光流转、人事易逝的感慨之情。诗中还表达了对古书中的赞赏和对社会现象的批评。

赏析:
这首诗词以苏轼独特的笔触表达了对好友米黻去世的哀思和感慨。首句“平生出处不同尘”,表达了诗人和米黻在人生道路上的不同遭遇和经历,但他们仍能相知相惜。接着,“末路相知太息频”一句,描绘了在末路之际,诗人与米黻频频叹息、相互倾诉的情景。

诗的下半部分,诗人以痛惜之情表达了对米黻的告别。他将米黻的离去比作“永诀”,意味着永远的离别。然后,他提到了古书中的跋文,称赞其依然新鲜,暗示了米黻的才华和学识。

接下来,诗人谈到了荆州失去了三位令人敬重的老人,而碧落(指天空)却增添了几个侍奉皇室的人。这里,诗人表达了对时局变迁和社会现象的忧虑和批评,暗示了社会的腐败和权贵的崛起。

最后两句“若诵子虚真异世,酒佣尸佞是何人”,诗人以反问的形式表达了对时世之人的疑问。他对子虚(指虚伪)和真(指真实)两种不同的世界的对比,以及对酒佣(指酒肆中的服务员)和尸佞(指庙堂之中的奸佞之徒)的质疑,显示了诗人对社会风气的不满和对真实价值的追求。

总的来说,这首诗词通过对友谊、时光流转和社会现象的描绘,展现了苏轼对逝去友人的怀念和对社会现实的批判,同时也表达了他对真实和高尚价值的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“末路相知太息频”全诗拼音读音对照参考

fù mǐ fú suǒ zuò wǎn shī wǔ shǒu
附米黻所作挽诗五首

píng shēng chū chù bù tóng chén, mò lù xiāng zhī tài xī pín.
平生出处不同尘,末路相知太息频。
lì jí lái cí rú yǒng jué, gǔ shū bá zàn xǔ yóu xīn.
力疾来辞如永诀,古书跋赞许犹新。
jīng zhōu jì shī sān yí lǎo, bì luò xīn tiān jǐ shì chén.
荆州既失三遗老,碧落新添几侍宸。
ruò sòng zǐ xū zhēn yì shì, jiǔ yōng shī nìng shì hé rén.
若诵子虚真异世,酒佣尸佞是何人。

“末路相知太息频”平仄韵脚

拼音:mò lù xiāng zhī tài xī pín
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“末路相知太息频”的相关诗句

“末路相知太息频”的关联诗句

网友评论


* “末路相知太息频”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“末路相知太息频”出自苏轼的 《附米黻所作挽诗五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢