“此诗卷二十五已收”的意思及全诗出处和翻译赏析

此诗卷二十五已收”出自宋代苏轼的《次韵功父观余画雪鹊有感二首》, 诗句共8个字,诗句拼音为:cǐ shī juàn èr shí wǔ yǐ shōu,诗句平仄:仄平仄仄平仄仄平。

“此诗卷二十五已收”全诗

《次韵功父观余画雪鹊有感二首》
宋代   苏轼
?此诗卷二十五已收,题“次韵郭功甫观予画雪雀有感二首”。
?追忆郭功父观余旧画雪鹊,复作二韵寄之,时在惠州?此诗为郭功父作。
?平生才力信瑰奇,今在穷荒岂易归。
正似雪林枝上画,羽翰虽好不能飞。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《次韵功父观余画雪鹊有感二首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《次韵功父观余画雪鹊有感二首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
追忆郭功父观赏我旧时的画作雪鹊,
再次写下两首诗,以此回寄给他,当时我在惠州。
这首诗是为郭功父所写。
我平生的才能与力量虽然出众,如今却在穷荒之地,难以返回。
就像画在雪枝上的鹊鸟,虽然形象逼真,却无法飞翔。

诗意:
这首诗词是苏轼写给郭功父的回信。苏轼追忆起郭功父曾经欣赏过他早年创作的画作,为了表达自己的思念之情,他写下了这两首诗,并寄给郭功父。然而,苏轼目前身处困境之中,无法回到昔日的荣耀和辉煌。他用比喻的方式来表达自己的心情,将自己的境遇与画中的雪鹊做了类比。画中的雪鹊虽然栩栩如生,但却无法飞翔,正如苏轼虽然才华横溢,却无法摆脱困境。

赏析:
这首诗词展现了苏轼在困境中的心境和情感。他回忆起过去郭功父对他画作的赏识,表达了对郭功父的思念和感激之情。同时,他借用画中雪鹊的形象来映射自己的境遇,表达了无法摆脱困境的无奈和苦闷。诗中的对比营造出一种深沉的悲凉氛围,展现了苏轼内心深处的痛楚和无奈。

此诗同时也反映了苏轼自身的处境。在宋代,苏轼曾多次因政治观点和行为而陷入困境,被贬谪到一些偏远地区。诗中的穷荒之地可以被视为他流亡时期的写照。诗人通过抒发自己的心情和对过去的回忆,传达出对成功和自由的渴望,以及对困境的无奈感。整首诗以简洁明了的语言表达了复杂的情感,展示了苏轼独特的艺术才华和感情表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此诗卷二十五已收”全诗拼音读音对照参考

cì yùn gōng fù guān yú huà xuě què yǒu gǎn èr shǒu
次韵功父观余画雪鹊有感二首

? cǐ shī juàn èr shí wǔ yǐ shōu, tí" cì yùn guō gōng fǔ guān yǔ huà xuě què yǒu gǎn èr shǒu".
?此诗卷二十五已收,题“次韵郭功甫观予画雪雀有感二首”。
? zhuī yì guō gōng fù guān yú jiù huà xuě què, fù zuò èr yùn jì zhī, shí zài huì zhōu? cǐ shī wèi guō gōng fù zuò.
?追忆郭功父观余旧画雪鹊,复作二韵寄之,时在惠州?此诗为郭功父作。
? píng shēng cái lì xìn guī qí, jīn zài qióng huāng qǐ yì guī.
?平生才力信瑰奇,今在穷荒岂易归。
zhèng sì xuě lín zhī shàng huà, yǔ hàn suī hǎo bù néng fēi.
正似雪林枝上画,羽翰虽好不能飞。

“此诗卷二十五已收”平仄韵脚

拼音:cǐ shī juàn èr shí wǔ yǐ shōu
平仄:仄平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此诗卷二十五已收”的相关诗句

“此诗卷二十五已收”的关联诗句

网友评论


* “此诗卷二十五已收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此诗卷二十五已收”出自苏轼的 《次韵功父观余画雪鹊有感二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢