“空山谁与娱”的意思及全诗出处和翻译赏析

空山谁与娱”出自宋代苏轼的《卢山五咏 饮酒台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kōng shān shuí yǔ yú,诗句平仄:平平平仄平。

“空山谁与娱”全诗

《卢山五咏 饮酒台》
宋代   苏轼
博士雅好饮,空山谁与娱
莫向骊山去,君王不喜儒。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《卢山五咏 饮酒台》苏轼 翻译、赏析和诗意

《卢山五咏 饮酒台》是苏轼创作的一首诗词,描述了博士饮酒的场景,并表达了对士人身份困境的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
博士雅好饮,空山谁与娱。
莫向骊山去,君王不喜儒。

诗意:
这首诗词以博士(士人中的高级学位)的身份为背景,表达了士人在古代社会中的困境和无奈。诗人苏轼借酒作为娱乐方式,表达了士人在清幽的山野中寻求心灵慰藉的愿望。然而,他认识到现实世界中的君王并不欣赏儒士的学问和才华,因此他告诫自己不要寄望于骊山(象征君王权力的地方),因为君王对儒士并不感兴趣。

赏析:
这首诗词通过描绘士人的境遇和内心矛盾,抒发了作者对士人身份困境的思考和感叹。首句“博士雅好饮,空山谁与娱”表明博士的喜好是饮酒,而他此刻身处空山之中,没有人能与他共享这份娱乐。这里的“空山”一方面指的是环境的寂静,另一方面也可以理解为他在社会中的孤独。

接着,诗人提到“莫向骊山去,君王不喜儒”,表达了他对士人地位的忧虑。骊山是指皇帝的居所,象征着权力与荣耀,而“君王不喜儒”则道出了君王对儒士的冷淡和不重视。这句话暗示了士人在社会中的地位低下和无法得到认可的困境。

整首诗词以简短的文字,抒发了作者的思考和无奈之情。诗人苏轼以自己的身份和经历,代表了士人在当时社会中的普遍困境,同时也反映了他对权力和社会体制的思考。这首诗词在抒发情感的同时,也具有一定的社会批判意味,反映了士人的无奈和对现实的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空山谁与娱”全诗拼音读音对照参考

lú shān wǔ yǒng yǐn jiǔ tái
卢山五咏 饮酒台

bó shì yǎ hǎo yǐn, kōng shān shuí yǔ yú.
博士雅好饮,空山谁与娱。
mò xiàng lí shān qù, jūn wáng bù xǐ rú.
莫向骊山去,君王不喜儒。

“空山谁与娱”平仄韵脚

拼音:kōng shān shuí yǔ yú
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空山谁与娱”的相关诗句

“空山谁与娱”的关联诗句

网友评论


* “空山谁与娱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空山谁与娱”出自苏轼的 《卢山五咏 饮酒台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢