“一棹飘然影自随”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一棹飘然影自随”全诗
江上秋风无限浪,枕中春梦不多时。
琼林花草闻前语,罨画溪山指后期。
(蒋诗记及第时琼林宴坐中所言,且约同卜居阳羡。
)岂敢便为鸡黍约,玉堂金殿要论思。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵蒋颖叔》苏轼 翻译、赏析和诗意
这首诗是苏轼的《次韵蒋颖叔》。以下是诗词的中文译文:
月明惊鹊未安枝,
一棹飘然影自随。
江上秋风无限浪,
枕中春梦不多时。
琼林花草闻前语,
罨画溪山指后期。
(蒋诗记及第时琼林宴坐中所言,且约同卜居阳羡。)
岂敢便为鸡黍约,
玉堂金殿要论思。
诗意和赏析:
这首诗是苏轼以次韵蒋颖叔的诗作而写的。诗人在描绘中秋之夜的景象,月色明亮,惊起的鹊鸟还未找到安稳的栖身之处。诗人将自己比作一叶扁舟,在月光下飘荡,影子随波漂移。江上的秋风吹动着无尽的波浪。在枕头上,诗人的春梦稍纵即逝,时间短暂。
接下来,诗人提到了蒋颖叔的诗文和他所表达的意思。当听到琼林中的花草传来前人的言语时,他将自己的山水画作比作后期的作品,表示自己的创作还有很大的发展空间,仍需努力。
最后两句表达了诗人的态度。他谦逊地表示不敢轻易与贵族约定,不敢想象进入皇家的宫殿和殿堂进行文学论述。这表明他对自身的地位和能力有所认识,同时也有一定的崇敬之情。
这首诗通过描绘自然景色和表达自己的心境,展示了苏轼才情的深厚和对艺术追求的执着。同时,诗中还表达了诗人对自身创作的追求和对前辈文人的敬仰之情。
“一棹飘然影自随”全诗拼音读音对照参考
cì yùn jiǎng yǐng shū
次韵蒋颖叔
yuè míng jīng què wèi ān zhī, yī zhào piāo rán yǐng zì suí.
月明惊鹊未安枝,一棹飘然影自随。
jiāng shàng qiū fēng wú xiàn làng, zhěn zhōng chūn mèng bù duō shí.
江上秋风无限浪,枕中春梦不多时。
qióng lín huā cǎo wén qián yǔ, yǎn huà xī shān zhǐ hòu qī.
琼林花草闻前语,罨画溪山指后期。
jiǎng shī jì jí dì shí qióng lín yàn zuò zhōng suǒ yán, qiě yuē tóng bǔ jū yáng xiàn.
(蒋诗记及第时琼林宴坐中所言,且约同卜居阳羡。
qǐ gǎn biàn wèi jī shǔ yuē, yù táng jīn diàn yào lùn sī.
)岂敢便为鸡黍约,玉堂金殿要论思。
“一棹飘然影自随”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。