“有客高吟拥鼻”的意思及全诗出处和翻译赏析

有客高吟拥鼻”出自宋代苏轼的《大雨联句》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yǒu kè gāo yín yōng bí,诗句平仄:仄仄平平平平。

“有客高吟拥鼻”全诗

《大雨联句》
宋代   苏轼
庭松偃盖如醉,夏雨新凉似秋。
有客高吟拥鼻,无人共吃馒头。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《大雨联句》苏轼 翻译、赏析和诗意

《大雨联句》是苏轼的一首诗词,描绘了大雨天气下的景象和情感。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。

诗词:《大雨联句》
庭松偃盖如醉,
夏雨新凉似秋。
有客高吟拥鼻,
无人共吃馒头。

中文译文:
庭院中的松树低垂如同酒醉,
夏日的雨水带来了新的凉意,仿佛已是秋天。
有位客人高声吟唱,鼻子一齐酸涩,
而没有人一同品尝馒头。

诗意和赏析:
这首诗词以大雨天气为背景,通过描绘庭院中的景象和人们的行为,表达了诗人在雨中的所感所思。

首两句“庭松偃盖如醉,夏雨新凉似秋”描绘了雨后庭院中的情景。庭院中的松树因为雨水的浸润,低垂而似乎陶醉于雨中。夏日的雨水带来了清凉,使得气温仿佛已经进入秋天的凉爽。

接下来的两句“有客高吟拥鼻,无人共吃馒头”则揭示了人们的情感和行为。有位客人高声吟唱,而由于雨水的刺激,鼻子感到酸涩,似乎情感被激发出来。然而,没有人和他一同分享馒头,显示出一种孤独和寂寞的意象。

整首诗词通过雨水和庭院中的景象,表达了诗人在大雨天气中所感受到的孤独和凄凉。松树的低垂、夏雨的清凉以及唯一吟唱者的孤独,都构成了一幅独特的画面。诗人以简洁而富有意境的语言,传达了他对自然景物和人情的细腻感受,同时也映射了自身的情感体验。

这首诗词展示了苏轼独特的写作风格和感悟人生的深刻思考,使读者在欣赏之余也能感受到一种静谧的美感,并引发对自然、人情和孤独等主题的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“有客高吟拥鼻”全诗拼音读音对照参考

dà yǔ lián jù
大雨联句

tíng sōng yǎn gài rú zuì, xià yǔ xīn liáng shì qiū.
庭松偃盖如醉,夏雨新凉似秋。
yǒu kè gāo yín yōng bí, wú rén gòng chī mán tou.
有客高吟拥鼻,无人共吃馒头。

“有客高吟拥鼻”平仄韵脚

拼音:yǒu kè gāo yín yōng bí
平仄:仄仄平平平平
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“有客高吟拥鼻”的相关诗句

“有客高吟拥鼻”的关联诗句

网友评论


* “有客高吟拥鼻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“有客高吟拥鼻”出自苏轼的 《大雨联句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢