“身在淮南尽处村”的意思及全诗出处和翻译赏析

身在淮南尽处村”出自宋代苏轼的《六年正月二十日复出东门仍用前韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēn zài huái nán jǐn chù cūn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“身在淮南尽处村”全诗

《六年正月二十日复出东门仍用前韵》
宋代   苏轼
乱山环合水侵门,身在淮南尽处村
五亩渐成终老计,九重新扫旧巢痕。
岂惟见惯沙鸥熟,已觉来多钓石温。
长与东风约今日,暗香先返玉梅魂。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《六年正月二十日复出东门仍用前韵》苏轼 翻译、赏析和诗意

《六年正月二十日复出东门仍用前韵》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
乱山环合水侵门,
身在淮南尽处村。
五亩渐成终老计,
九重新扫旧巢痕。
岂惟见惯沙鸥熟,
已觉来多钓石温。
长与东风约今日,
暗香先返玉梅魂。

诗意:
这首诗词以苏轼自述的方式表达了他六年来离开京城,远离政治权力的心境。诗人描述了自己的居住环境,山峦交错,水流侵入门前,他身处淮南尽头的村庄。他计划在五亩土地上安度晚年,重新开始他的生活,重新扫除过去的痕迹。诗人不仅仅是看惯了沙鸥在这片水域熟悉地飞翔,而且感受到了来自石头的温暖,这暗示了他对自然的亲近和宁静的生活态度。他期待着东风的到来,暗香先飘回,表示他希望与春风共舞,重返自然的怀抱。

赏析:
苏轼在这首诗词中展现了一个返璞归真,追求自然与宁静的人物形象。他选择了一个偏远的村庄作为自己的归所,与山水相依,远离喧嚣和纷扰。诗中的乱山与环合的水形成了一种独特的景观,营造出一种宁静而舒适的氛围。五亩土地的描述表达了他渴望平凡生活的愿望,同时也展示了他对自然环境的喜爱和敬畏。

诗中的沙鸥和钓石是苏轼熟悉的元素,它们象征着他对生活中细微之美的感知。沙鸥的熟悉和钓石的温暖都传递了一种舒适和安逸的情感。诗人期待着东风的到来,希望与春天的气息相遇,这象征着他对未来的期待和希望。

整首诗以自然景物和诗人内心感受为主题,展示了苏轼对自然的热爱和对宁静生活的向往。通过描绘自然景观,诗人传达了对平淡生活的追求,表达了对自然和内心宁静的向往。这首诗词充满了苏轼独特的情感和对自然世界的深入观察,展示了他作为一位文人墨客的独特视角和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身在淮南尽处村”全诗拼音读音对照参考

liù nián zhēng yuè èr shí rì fù chū dōng mén réng yòng qián yùn
六年正月二十日复出东门仍用前韵

luàn shān huán hé shuǐ qīn mén, shēn zài huái nán jǐn chù cūn.
乱山环合水侵门,身在淮南尽处村。
wǔ mǔ jiàn chéng zhōng lǎo jì, jiǔ chóng xīn sǎo jiù cháo hén.
五亩渐成终老计,九重新扫旧巢痕。
qǐ wéi jiàn guàn shā ōu shú, yǐ jué lái duō diào shí wēn.
岂惟见惯沙鸥熟,已觉来多钓石温。
zhǎng yǔ dōng fēng yuē jīn rì, àn xiāng xiān fǎn yù méi hún.
长与东风约今日,暗香先返玉梅魂。

“身在淮南尽处村”平仄韵脚

拼音:shēn zài huái nán jǐn chù cūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身在淮南尽处村”的相关诗句

“身在淮南尽处村”的关联诗句

网友评论


* “身在淮南尽处村”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身在淮南尽处村”出自苏轼的 《六年正月二十日复出东门仍用前韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢