“我唱而轧酬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我唱而轧酬”全诗
虽过靖节年,未失斜川游。
春江渌未波,人卧船自流。
我本无所适,泛泛随鸣鸥。
中流遇洑洄,舍舟步层丘。
有口可与饮,何必逢我俦。
过子诗似翁,我唱而轧酬。
未知陶彭泽,颇有此乐不。
问点尔何如,不与圣同忧。
问翁何所笑,不为由与求。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和陶游斜川正月五日,与儿子过出游作》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和陶游斜川正月五日,与儿子过出游作》是苏轼在宋代创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谪居澹无事,何异老且休。
虽过靖节年,未失斜川游。
春江渌未波,人卧船自流。
我本无所适,泛泛随鸣鸥。
中流遇洑洄,舍舟步层丘。
有口可与饮,何必逢我俦。
过子诗似翁,我唱而轧酬。
未知陶彭泽,颇有此乐不。
问点尔何如,不与圣同忧。
问翁何所笑,不为由与求。
诗意:
这首诗词是苏轼在正月五日与儿子游玩时写的。诗人在谪居的地方过着平淡无奇的生活,与老年人无异,但仍然保持着对斜川游玩的热爱。春江水面平静无波,人们躺在船上让船自由地漂流。诗人本来没有特定的目的地,随波逐流,与飞翔的海鸥一起漫无目的地徜徉。在航行的途中,遇到了漩涡和水流的交汇处,舍弃了船只,步行登上附近的山丘。虽然有人可以与诗人一起分享饮酒的乐趣,但并不一定非要遇到我这个伴侣。儿子写的诗与苏轼的风格相似,我唱和回应他的诗作。不知道陶彭泽是否也有这样的乐趣。问你是否喜欢这些,不需要和圣人一样忧虑。问老人你为何笑,不会被原因和目的所束缚。
赏析:
这首诗词表达了苏轼在与儿子游玩时的心境和思考。诗人在谪居之地过着平淡的日子,但他依然保持着对自然和游玩的热爱,身临其境地描绘了春江的景色和自己的心境。他随波逐流,与自然共鸣,表达了对自由和随性生活的追求。诗中出现的陶彭泽可能是指古代文人陶渊明和彭泽,他们都以崇尚自然和随性而著名。整首诗词流畅自然,用词简练,意境清新,展示了苏轼豁达自然、乐观向上的精神风貌。通过与儿子的互动和对自然的感悟,诗人表达了对自由、快乐和无拘无束生活的向往,展示了他对人生和自然的深刻思考。
“我唱而轧酬”全诗拼音读音对照参考
hé táo yóu xié chuān zhēng yuè wǔ rì, yǔ ér zi guò chū yóu zuò
和陶游斜川正月五日,与儿子过出游作
zhé jū dàn wú shì, hé yì lǎo qiě xiū.
谪居澹无事,何异老且休。
suī guò jìng jié nián, wèi shī xié chuān yóu.
虽过靖节年,未失斜川游。
chūn jiāng lù wèi bō, rén wò chuán zì liú.
春江渌未波,人卧船自流。
wǒ běn wú suǒ shì, fàn fàn suí míng ōu.
我本无所适,泛泛随鸣鸥。
zhōng liú yù fú huí, shě zhōu bù céng qiū.
中流遇洑洄,舍舟步层丘。
yǒu kǒu kě yǔ yǐn, hé bì féng wǒ chóu.
有口可与饮,何必逢我俦。
guò zi shī shì wēng, wǒ chàng ér yà chóu.
过子诗似翁,我唱而轧酬。
wèi zhī táo péng zé, pō yǒu cǐ lè bù.
未知陶彭泽,颇有此乐不。
wèn diǎn ěr hé rú, bù yǔ shèng tóng yōu.
问点尔何如,不与圣同忧。
wèn wēng hé suǒ xiào, bù wéi yóu yǔ qiú.
问翁何所笑,不为由与求。
“我唱而轧酬”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。