“崩腾赴幽赏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“崩腾赴幽赏”全诗
不如此台上,举酒邀青山。
青山虽云远,似亦识公颜。
崩腾赴幽赏,披豁露天悭。
落日衔翠壁,暮云点烟鬟。
浩歌清兴发,放意末礼删。
是时岁云暮,微雪洒袍斑。
吏退迹如扫,宾来勇跻攀。
台前飞雁过,台上雕弓弯。
联翩向空坠,一笑惊尘寰。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《凌虚台》苏轼 翻译、赏析和诗意
《凌虚台》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
凌虚台,高举酒杯邀请青山。虽然青山看似遥远,但仿佛也认识我的容颜。我的热情奔放,像是直接冲向了幽静的山野,畅享天空的宽广。夕阳映照在青山上,暮云点缀在山峦间,宛如女子盘绕在烟雾中。我豪情万丈地高唱,尽情发泄内心的激动,放任自己随意而行,不拘礼节。此时岁月已晚,微雪洒在我的衣袍上。官吏们已经退去了,而客人们却勇敢地攀登上来。在台前,飞雁掠过;在台上,雕弓弯弯。它们优雅地向空中飞舞,一声笑声惊扰了整个世界的尘寰。
这首诗词表现了苏轼才情横溢、深受感激的心境。他以凌虚台为背景,通过举酒邀请青山的方式,表达了自己对山水自然之美的向往和敬仰。青山虽然遥远,但在苏轼的心目中似乎已经有了某种亲切的感觉,这种感觉可能源于他与自然的共鸣和对自然的深入体验。
诗中描绘了崇山峻岭、暮霭晚霞的景象,与苏轼豪放的个性和旷达的情怀相得益彰。他的歌声、笑声犹如翻涌的浪花,使整个台上台前都沸腾起来,展现了他奔放自由的生命力和对人生的积极态度。
整首诗词运用了丰富的意象描写和修辞手法,通过山水景色的描绘,表达了苏轼内心的热情和豪放不羁的性格,展示了他对自然的赞美和对生活的热爱。这首诗词以流畅优美的语言和鲜明的形象,展现了苏轼独特的文学风格和个性魅力,被广大读者所喜爱和赞赏。
“崩腾赴幽赏”全诗拼音读音对照参考
líng xū tái
凌虚台
cái gāo duō gǎn jī, dào zhí wú wǎng huán.
才高多感激,道直无往还。
bù rú cǐ tái shàng, jǔ jiǔ yāo qīng shān.
不如此台上,举酒邀青山。
qīng shān suī yún yuǎn, shì yì shí gōng yán.
青山虽云远,似亦识公颜。
bēng téng fù yōu shǎng, pī huō lù tiān qiān.
崩腾赴幽赏,披豁露天悭。
luò rì xián cuì bì, mù yún diǎn yān huán.
落日衔翠壁,暮云点烟鬟。
hào gē qīng xīng fā, fàng yì mò lǐ shān.
浩歌清兴发,放意末礼删。
shì shí suì yún mù, wēi xuě sǎ páo bān.
是时岁云暮,微雪洒袍斑。
lì tuì jī rú sǎo, bīn lái yǒng jī pān.
吏退迹如扫,宾来勇跻攀。
tái qián fēi yàn guò, tái shàng diāo gōng wān.
台前飞雁过,台上雕弓弯。
lián piān xiàng kōng zhuì, yī xiào jīng chén huán.
联翩向空坠,一笑惊尘寰。
“崩腾赴幽赏”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。