“倚山修竹有人家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倚山修竹有人家”全诗
倚山修竹有人家,横道清泉知我渴。
芒鞋竹杖自轻软,蒲荐松床亦香滑。
夜深风露满中庭,惟见孤萤自开阖。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《自兴国往筠宿石田驿南二十五里野人舍》苏轼 翻译、赏析和诗意
《自兴国往筠宿石田驿南二十五里野人舍》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
溪上青山三百叠,
快马轻衫来一抹。
倚山修竹有人家,
横道清泉知我渴。
芒鞋竹杖自轻软,
蒲荐松床亦香滑。
夜深风露满中庭,
惟见孤萤自开阖。
诗意:
这首诗词描绘了苏轼旅行途中的景色和感受。他在自兴国往筠宿石田驿南二十五里的路上,看到了连绵起伏的青山,有时山峰交错,如层叠起伏。快马和轻盈的衣袍在这美景中掠过,留下一抹迅疾的身影。苏轼在山脚下看到了一户人家,他们依山而建,竹林修竹,这个地方安静宜人。他渴望喝到一口清泉,这条横贯道路的清泉知道他的渴望。苏轼的芒鞋和竹杖都很轻软,他自由自在地行走。他找到了一张蒲草制成的床铺,躺在上面香滑舒适。当夜深人静时,中庭充满了微风和露水,唯独看到一只孤萤,自由地在开合。
赏析:
这首诗词以简洁而准确的语言描绘了苏轼旅途中的景色和心境。他通过自然景物的描绘,展示了大自然的美丽和宁静。青山连绵起伏,给人以壮丽和宏伟之感,而快马轻衫的形象则表达了旅行的迅速和轻盈。作者倚山修竹的人家则展示了人与自然的和谐共处。清泉满足了苏轼的渴望,体现了自然的慷慨。芒鞋和竹杖的轻软让苏轼行走自如,展现了他旅行的自由与舒适。最后,夜晚的风露和孤萤的出现,将诗词的氛围推向了宁静和寂静之境。
整首诗词通过细腻的描写和简洁的语言,展示了自然风景和旅行的愉悦感。苏轼通过对自然景物和人物的描绘,表达了对自由自在、宁静和舒适生活的渴望。这首诗词充满了诗人的感慨和情感,同时也勾勒出了一幅美丽而宁静的自然画卷。
“倚山修竹有人家”全诗拼音读音对照参考
zì xīng guó wǎng yún sù shí tián yì nán èr shí wǔ lǐ yě rén shě
自兴国往筠宿石田驿南二十五里野人舍
xī shàng qīng shān sān bǎi dié, kuài mǎ qīng shān lái yī mǒ.
溪上青山三百叠,快马轻衫来一抹。
yǐ shān xiū zhú yǒu rén jiā, héng dào qīng quán zhī wǒ kě.
倚山修竹有人家,横道清泉知我渴。
máng xié zhú zhàng zì qīng ruǎn, pú jiàn sōng chuáng yì xiāng huá.
芒鞋竹杖自轻软,蒲荐松床亦香滑。
yè shēn fēng lù mǎn zhōng tíng, wéi jiàn gū yíng zì kāi hé.
夜深风露满中庭,惟见孤萤自开阖。
“倚山修竹有人家”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。