“却渡来时溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

却渡来时溪”出自宋代苏轼的《初别子由至奉新作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:què dù lái shí xī,诗句平仄:仄仄平平平。

“却渡来时溪”全诗

《初别子由至奉新作》
宋代   苏轼
双鹊先我来,飞上东轩背。
书随好梦到,人与佳节会。
一欢难把玩,回首了无在。
却渡来时溪,断桥号浅濑。
茫茫暑天阔,蔼蔼孤城背。
青山眊矂中,落日凄凉外。
盛衰岂吾意,离合非所碍。
何以解我忧,粗了一事大。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《初别子由至奉新作》苏轼 翻译、赏析和诗意

《初别子由至奉新作》是苏轼写的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

双鹊先我来,飞上东轩背。
两只喜鹊在我之前到来,飞到东轩的背上。
书随好梦到,人与佳节会。
书信随着美好的梦境而来,我与亲朋好友共度佳节。
一欢难把玩,回首了无在。
一时的欢乐难以长久,回首之时已无从寻觅。
却渡来时溪,断桥号浅濑。
却来时所渡之溪流,断桥发出浅浅的响声。
茫茫暑天阔,蔼蔼孤城背。
广袤的炎热夏天,孤城郁郁葱葱。
青山眊矂中,落日凄凉外。
青山在迷蒙的雾霭之中,夕阳在凄凉的外面。
盛衰岂吾意,离合非所碍。
荣辱盛衰并不是我所能控制的,离合并不是我所能干涉的。
何以解我忧,粗了一事大。
我如何才能解脱忧愁之苦,只是因为纠结于一件事而不能自拔。

这首诗词描绘了苏轼初别亲友的情景。他在清晨起身,看到两只喜鹊飞到东轩的背上,象征着离别的临近。他心中充满了忧愁,希望通过与亲友的相聚和美好的梦境来抚慰心灵。然而,一时的欢乐难以长久,离别之后只有回忆,而那些曾经的美好只能在记忆中寻觅。诗中还描绘了盛衰无常的人生,无法控制命运的变化,离合也是无法干涉的。最后,苏轼反思自己的忧愁,认为自己过于纠结于一件小事,应该从更大的角度看待问题。

这首诗词以简洁而凝练的语言表达了苏轼离别之时的情感和对生活的思考。通过描绘自然景物和抒发个人情感,诗人传达了对离别的无奈和对人生境遇的思索。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以深思的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却渡来时溪”全诗拼音读音对照参考

chū bié zǐ yóu zhì fèng xīn zuò
初别子由至奉新作

shuāng què xiān wǒ lái, fēi shàng dōng xuān bèi.
双鹊先我来,飞上东轩背。
shū suí hǎo mèng dào, rén yǔ jiā jié huì.
书随好梦到,人与佳节会。
yī huān nán bǎ wán, huí shǒu liǎo wú zài.
一欢难把玩,回首了无在。
què dù lái shí xī, duàn qiáo hào qiǎn lài.
却渡来时溪,断桥号浅濑。
máng máng shǔ tiān kuò, ǎi ǎi gū chéng bèi.
茫茫暑天阔,蔼蔼孤城背。
qīng shān mào sào zhōng, luò rì qī liáng wài.
青山眊矂中,落日凄凉外。
shèng shuāi qǐ wú yì, lí hé fēi suǒ ài.
盛衰岂吾意,离合非所碍。
hé yǐ jiě wǒ yōu, cū le yī shì dà.
何以解我忧,粗了一事大。

“却渡来时溪”平仄韵脚

拼音:què dù lái shí xī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却渡来时溪”的相关诗句

“却渡来时溪”的关联诗句

网友评论


* “却渡来时溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却渡来时溪”出自苏轼的 《初别子由至奉新作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢