“与君暂别不须嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析

与君暂别不须嗟”出自宋代苏轼的《赠王寂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ jūn zàn bié bù xū jiē,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

“与君暂别不须嗟”全诗

《赠王寂》
宋代   苏轼
与君暂别不须嗟,俯仰归来鬓未华。
记取江南烟雨里,青山断处是君家。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《赠王寂》苏轼 翻译、赏析和诗意

《赠王寂》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
与君暂别不须嗟,
俯仰归来鬓未华。
记取江南烟雨里,
青山断处是君家。

诗意:
这首诗词表达了苏轼与王寂别离的情感。他们暂时分别,但苏轼并不感到遗憾或痛苦。他说,当他再次回来时,他的发丝可能已经变白,这暗示了时间的流逝和人事的变迁。然后,他告诉王寂,他将永远记得他们在江南烟雨中的相遇,无论他去到哪里,他心中的故乡永远是王寂所在的地方。

赏析:
这首诗词以简洁明快、自然流畅的语言表达了苏轼对友谊的珍视和对离别的淡然态度。首句"与君暂别不须嗟"表达了苏轼对别离的淡淡惋惜,但他并不过分悲伤。接着,他用"俯仰归来鬓未华"来形容自己的岁月,表示时间的流逝,暗示了人事的变迁。这种描写使得诗词更具感伤和深情的意境。

最后两句"记取江南烟雨里,青山断处是君家"表达了苏轼对王寂的思念和对他家乡的眷恋。江南的烟雨景色给他留下了深刻的印象,他将这些美景与王寂的家联系在一起,意味着他将永远怀念和珍视这段友谊。整首诗词以简洁凝练的文字,表达了苏轼对友谊和家乡的热爱之情,展示了他独特的情感表达能力。

这首诗词通过简洁的语言和深情的描写,传达了苏轼对友情和故乡的深深眷恋之情,展示了他独特的情感表达能力,同时也抒发了离别后对友人的思念之情,给人一种回味悠长的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“与君暂别不须嗟”全诗拼音读音对照参考

zèng wáng jì
赠王寂

yǔ jūn zàn bié bù xū jiē, fǔ yǎng guī lái bìn wèi huá.
与君暂别不须嗟,俯仰归来鬓未华。
jì qǔ jiāng nán yān yǔ lǐ, qīng shān duàn chù shì jūn jiā.
记取江南烟雨里,青山断处是君家。

“与君暂别不须嗟”平仄韵脚

拼音:yǔ jūn zàn bié bù xū jiē
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“与君暂别不须嗟”的相关诗句

“与君暂别不须嗟”的关联诗句

网友评论


* “与君暂别不须嗟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“与君暂别不须嗟”出自苏轼的 《赠王寂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢