“相随花雨纷”的意思及全诗出处和翻译赏析

相随花雨纷”出自宋代苏轼的《慈云四景白云居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng suí huā yǔ fēn,诗句平仄:平平平仄平。

“相随花雨纷”全诗

《慈云四景白云居》
宋代   苏轼
禅居何所有?户牖白云分。
直待谭玄後,相随花雨纷

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《慈云四景白云居》苏轼 翻译、赏析和诗意

《慈云四景白云居》是苏轼写的一首诗词,让我来为您进行分析。

诗词的中文译文如下:
慈云四景白云居,
禅居何所有?
户牖白云分,
直待谭玄后,
相随花雨纷。

诗意和赏析:
这首诗词描述了苏轼在白云居禅居的景象和心境。

首先,慈云四景指的是禅居所带来的四种美景。慈云是指慈云寺,它位于苏轼禅居的附近。白云居是苏轼的住所,他观察到白云从自己的屋子中飘过,分散出去。这里的白云居也可以理解为苏轼自己的心境,他在禅居中感受到了宁静和超然的境界。

苏轼问到:“禅居何所有?”他在思考禅宗修行所带来的收获和意义。接着他描述了“户牖白云分”,也就是从窗户中看到白云分散的景象。这里的白云可以象征着世事纷扰和烦恼,而禅修则使这些烦恼逐渐消散和分离。

诗的最后两句表达了苏轼对待禅修的态度。他说:“直待谭玄后,相随花雨纷。”谭玄是苏轼的好友,也是一位著名的禅宗高僧,他与苏轼一起修行。这里的“直待”表示苏轼在等待谭玄的到来,期待与他一起分享禅修的乐趣。相随花雨纷,则意味着他们在禅修中共同追求心灵的宁静与喜悦。

总的来说,这首诗词展示了苏轼在禅居中的心境和对禅修的理解。通过观察白云的分散和期待与好友一起修行,他表达了对宁静、超脱和内心自由的追求。这首诗词以简洁、清新的语言描绘了禅修的美好境界,同时也展示了苏轼对人生和内心境界的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相随花雨纷”全诗拼音读音对照参考

cí yún sì jǐng bái yún jū
慈云四景白云居

chán jū hé suǒ yǒu? hù yǒu bái yún fēn.
禅居何所有?户牖白云分。
zhí dài tán xuán hòu, xiāng suí huā yǔ fēn.
直待谭玄後,相随花雨纷。

“相随花雨纷”平仄韵脚

拼音:xiāng suí huā yǔ fēn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相随花雨纷”的相关诗句

“相随花雨纷”的关联诗句

网友评论


* “相随花雨纷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相随花雨纷”出自苏轼的 《慈云四景白云居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢