“记取孤吟孟浩然”的意思及全诗出处和翻译赏析

记取孤吟孟浩然”出自宋代苏轼的《和鲁人孔周翰题诗二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì qǔ gū yín mèng hào rán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“记取孤吟孟浩然”全诗

《和鲁人孔周翰题诗二首》
宋代   苏轼
更邀明月说明年,记取孤吟孟浩然
此去宦游如传舍,拣枝惊鹊几时眠。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《和鲁人孔周翰题诗二首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《和鲁人孔周翰题诗二首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
更邀明月说明年,记取孤吟孟浩然。
此去宦游如传舍,拣枝惊鹊几时眠。

诗意:
诗的第一句表达了诗人苏轼邀请明月来预示明年的美好,希望能够预见未来。第二句提到要将自己孤独的吟咏记在心中,向孟浩然学习。第三句表达了苏轼离开官场游历时的心情,将宦游看作是一种过渡的住所。最后一句描绘了苏轼拿起枝条时惊动了栖息其中的鹊鸟,反问这些鹊鸟何时才会安眠。

赏析:
这首诗词以苏轼特有的意境和抒情风格,表达了诗人对未来的期许、对孤独吟咏的留恋以及对离开官场的感慨。在第一句中,苏轼邀请明月来说明明年,预示着他对未来的向往和期待。第二句则表达了苏轼将自己的吟咏与孟浩然的诗歌相对照,以此来提升自己的艺术修养。第三句以一种隐喻的方式,将宦游看作是一种暂时的住所,暗示了苏轼对官场生活的疲惫和对自由自在的向往。最后一句则通过描绘拣枝惊鹊的情景,表达了苏轼对自己行动的怀疑和对过去种种的追忆。

整首诗词流畅自然,意境清新。通过对明月、孟浩然、宦游和拣枝惊鹊的描绘,苏轼将自己的思绪和情感融入其中,表达了对美好未来的向往、对传统文化的敬仰以及对自由自在生活的追求。整首诗词以简洁而富有意味的语言表达了诗人的情感,展现了苏轼独特的艺术风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“记取孤吟孟浩然”全诗拼音读音对照参考

hé lǔ rén kǒng zhōu hàn tí shī èr shǒu
和鲁人孔周翰题诗二首

gèng yāo míng yuè shuō míng nián, jì qǔ gū yín mèng hào rán.
更邀明月说明年,记取孤吟孟浩然。
cǐ qù huàn yóu rú chuán shě, jiǎn zhī jīng què jǐ shí mián.
此去宦游如传舍,拣枝惊鹊几时眠。

“记取孤吟孟浩然”平仄韵脚

拼音:jì qǔ gū yín mèng hào rán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“记取孤吟孟浩然”的相关诗句

“记取孤吟孟浩然”的关联诗句

网友评论


* “记取孤吟孟浩然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“记取孤吟孟浩然”出自苏轼的 《和鲁人孔周翰题诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢