“载我南游到九疑”的意思及全诗出处和翻译赏析

载我南游到九疑”出自宋代苏轼的《李委吹笛并引》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zài wǒ nán yóu dào jiǔ yí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“载我南游到九疑”全诗

《李委吹笛并引》
宋代   苏轼
山头孤鹤向南飞,载我南游到九疑
下界何人也吹笛,可怜时复犯龟兹。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《李委吹笛并引》苏轼 翻译、赏析和诗意

《李委吹笛并引》是苏轼的诗作,描绘了诗人在游历南方时,与李委一起吹笛的情景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山头孤鹤向南飞,
载我南游到九疑。
下界何人也吹笛,
可怜时复犯龟兹。

诗意:
这首诗描绘了苏轼与李委一起南游的情景。孤雁在山头向南飞翔,带领着诗人踏上了向南旅行的道路,到达了神秘的九疑之地。在下界,有谁也能吹奏笛子呢?可惜时光荏苒,我们又一次来到了龟兹,感叹命运的无常。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言表达了苏轼游历南方的心情和感慨。首句以山头孤鹤向南飞翔作为开篇,寓意着诗人向着未知的南方展开旅程。接着,诗人提到了九疑之地,给人一种神秘而遥远的感觉,增添了诗词的浪漫色彩。

第三句表达了诗人的独特感受,他在南方游历的时候,发现下界也有人吹奏笛子,这种共通的音乐之声使得他感到无比的亲切和温暖,也体现了人与人之间的共同之处。

最后一句表达了诗人的感叹和思考,他认为时间的流转让人感到无奈,自己再次来到龟兹,意味着命运的反复和无常。整首诗以简练的语言表达了诗人在旅途中的思考和感慨,展现了苏轼独特的诗人情怀和对人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“载我南游到九疑”全诗拼音读音对照参考

lǐ wěi chuī dí bìng yǐn
李委吹笛并引

shān tóu gū hè xiàng nán fēi, zài wǒ nán yóu dào jiǔ yí.
山头孤鹤向南飞,载我南游到九疑。
xià jiè hé rén yě chuī dí, kě lián shí fù fàn qiū cí.
下界何人也吹笛,可怜时复犯龟兹。

“载我南游到九疑”平仄韵脚

拼音:zài wǒ nán yóu dào jiǔ yí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“载我南游到九疑”的相关诗句

“载我南游到九疑”的关联诗句

网友评论


* “载我南游到九疑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“载我南游到九疑”出自苏轼的 《李委吹笛并引》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢