“我心殊未谐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我心殊未谐”全诗
朱光彻厚地,郁蒸何由开。
上苍久无雷,无乃号令乖。
雨降不濡物,良田起黄埃。
飞鸟苦热死,池鱼涸其泥。
万人尚流冗,举目唯蒿莱。
至今大河北,化作虎与豺。
浩荡想幽蓟,王师安在哉。
对食不能餐,我心殊未谐。
眇然贞观初,难与数子偕。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《夏日叹》杜甫 翻译、赏析和诗意
夏日出东北,陵天经中街。
朱光彻厚地,郁蒸何由开。
上苍久无雷,无乃号令乖。
雨降不濡物,良田起黄埃。
飞鸟苦热死,池鱼涸其泥。
万人尚流冗,举目唯蒿莱。
至今大河北,化作虎与豺。
浩荡想幽蓟,王师安在哉。
对食不能餐,我心殊未谐。
眇然贞观初,难与数子偕。
中文译文:
夏天出现在东北方,从天堂经过中街。
红光透过厚重的云层,郁蒸使人无法开窗。
苍天已经很久不再有雷声,岂非命令失常?
雨水降下却不湿润万物,良田起飞沙尘。
飞鸟在炎热中苦死,池塘的鱼河床干涸。
万人仍然闲逸悠然,举目只见野草丛生。
直至今天大河以北,已变成虎豺的栖息地。
浩荡的胸怀想起幽州的景象,王师人在何方?
对食物也无法胃口,我的心情并不愉快。
凄然地,仿佛回到了贞观初年,难以寄托希望于后代。
诗意和赏析:
《夏日叹》是唐代杜甫的一首抒发愤怒和失望的诗。诗人以夏日炎热的景象为背景,表达了对社会和时代的不满。
诗中的夏天炎热难耐,红光透过厚云,暗示着社会不公、压迫和黑暗的现象。诗中描述的挥之不去的炎热、长时间不下的雷雨和干涸的鱼塘,都象征着社会的逆境和人民的苦难。而诗人眺望大河以北,认为那里曾是整个国家的繁盛之地,如今却变成了充斥着虎豺的荒地,意味着社会动荡和政权更迭带来的混乱和不幸。
诗人借夏日之热喻指社会的症结,通过热物无法滋养的景象,抒发了自己对当时时局的忧虑和愤怒。诗人提到贞观初年,暗指唐朝贞观年间社会的安定繁荣,难以期望后代能够再次达到那样的盛世。
整首诗以夏日的炎热为基调,通过描绘热带夏日的景象,表达出诗人对社会局势和人民命运的担忧和不满。诗中充满着愤怒和失望,将消极和悲观情绪融入其中,展现了诗人对社会的深思和批判精神。
“我心殊未谐”全诗拼音读音对照参考
xià rì tàn
夏日叹
xià rì chū dōng běi, líng tiān jīng zhōng jiē.
夏日出东北,陵天经中街。
zhū guāng chè hòu dì, yù zhēng hé yóu kāi.
朱光彻厚地,郁蒸何由开。
shàng cāng jiǔ wú léi, wú nǎi hào lìng guāi.
上苍久无雷,无乃号令乖。
yǔ jiàng bù rú wù, liáng tián qǐ huáng āi.
雨降不濡物,良田起黄埃。
fēi niǎo kǔ rè sǐ, chí yú hé qí ní.
飞鸟苦热死,池鱼涸其泥。
wàn rén shàng liú rǒng, jǔ mù wéi hāo lái.
万人尚流冗,举目唯蒿莱。
zhì jīn dà hé běi, huà zuò hǔ yǔ chái.
至今大河北,化作虎与豺。
hào dàng xiǎng yōu jì, wáng shī ān zài zāi.
浩荡想幽蓟,王师安在哉。
duì shí bù néng cān, wǒ xīn shū wèi xié.
对食不能餐,我心殊未谐。
miǎo rán zhēn guān chū, nán yǔ shù zi xié.
眇然贞观初,难与数子偕。
“我心殊未谐”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。