“玉钗半脱云垂耳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉钗半脱云垂耳”全诗
水边何处无丽人,近前试看丞相嗔。
不如丹青不解语,世间言语元非真。
知君被恼更愁绝,卷赠老夫惊老拙。
为君援笔赋梅花,未害广平心似铁。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《章质夫寄惠崔徽真》苏轼 翻译、赏析和诗意
《章质夫寄惠崔徽真》是苏轼的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
玉钗半脱云垂耳,
亭亭芙蓉在秋水。
当时薄命一酸辛,
千古华堂奉君子。
水边何处无丽人,
近前试看丞相嗔。
不如丹青不解语,
世间言语元非真。
知君被恼更愁绝,
卷赠老夫惊老拙。
为君援笔赋梅花,
未害广平心似铁。
译文:
玉钗半脱云垂下来,
婀娜的芙蓉浮在秋水中。
当时我经历了种种苦难,
千古华堂敬仰贤士。
水边哪里没有美丽的女子,
我近前试看丞相的怒容。
丹青画作无法言语,
世间的言辞本非真实。
我知道你被恼怒所困扰,
把卷轴赠与我这老朽令我惊叹。
为了你,我援笔写下梅花,
并未损害广平心志如铁。
诗意和赏析:
这首诗词是苏轼寄给崔徽真的一封信,表达了作者对崔徽真的赞赏和同情之情。诗中描写了一位美丽的女子,她的玉钗半脱,如云垂耳,芙蓉在秋水中婀娜欲滴。然而,她的命运却如此薄命,经历了许多酸辛之事。
作者通过描绘这位女子的遭遇,表达了对她的同情和敬仰之情。他认为这位女子就像千古华堂中奉献给贤士一样,值得尊敬和敬仰。
诗的下半部分描写了作者对现实世界的一些感慨。他认为世间的言辞往往不真实,不如画笔所能表达的真实。他知道崔徽真被困扰和恼怒所困厄,因此他写下这篇诗词,表达自己的心情,并希望能够给崔徽真带来些许安慰。
最后,作者为崔徽真写下了一幅梅花图,表示自己的敬意和赞赏。他坦言自己老朽无能,但他的心志坚定如铁,愿意为崔徽真尽一份绵薄之力。
整首诗词表达了苏轼对崔徽真的同情和敬仰之情,同时也抒发了对现实世界虚伪和言辞不真实的感慨。通过对美丽女子和崔徽真的描写,以及对梅花的赞美,诗词传递出一种真挚的情感和对真实价值的追求。
“玉钗半脱云垂耳”全诗拼音读音对照参考
zhāng zhì fū jì huì cuī huī zhēn
章质夫寄惠崔徽真
yù chāi bàn tuō yún chuí ěr, tíng tíng fú róng zài qiū shuǐ, dāng shí bó mìng yī suān xīn, qiān gǔ huá táng fèng jūn zǐ.
玉钗半脱云垂耳,亭亭芙蓉在秋水,当时薄命一酸辛,千古华堂奉君子。
shuǐ biān hé chǔ wú lì rén, jìn qián shì kàn chéng xiàng chēn.
水边何处无丽人,近前试看丞相嗔。
bù rú dān qīng bù jiě yǔ, shì jiān yán yǔ yuán fēi zhēn.
不如丹青不解语,世间言语元非真。
zhī jūn bèi nǎo gèng chóu jué, juǎn zèng lǎo fū jīng lǎo zhuō.
知君被恼更愁绝,卷赠老夫惊老拙。
wèi jūn yuán bǐ fù méi huā, wèi hài guǎng píng xīn shì tiě.
为君援笔赋梅花,未害广平心似铁。
“玉钗半脱云垂耳”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。