“荔枝已成吾发白”的意思及全诗出处和翻译赏析

荔枝已成吾发白”出自宋代苏轼的《残句荔枝已成吾发白》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lì zhī yǐ chéng wú fā bái,诗句平仄:仄平仄平平平平。

“荔枝已成吾发白”全诗

《残句荔枝已成吾发白》
宋代   苏轼
荔枝已成吾发白,犹作江南未归客。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《残句荔枝已成吾发白》苏轼 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代文学家苏轼所作,题为《残句荔枝已成吾发白》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
荔枝已成吾发白,
犹作江南未归客。

诗意:
这首诗表达了苏轼对时光流逝和人生变迁的感慨。诗中的"荔枝"象征着时光的流转,"吾发白"则意味着自己的头发已经变白,暗示着岁月的流逝和年华的凋零。"江南未归客"指的是苏轼自己,他曾在江南地区游历,而此刻他仍未能回到江南的心灵之地,暗示他对过去美好时光的留恋和对未来未知的迷茫。

赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言表达了岁月流逝和人生变迁的主题。通过"荔枝已成吾发白"的比喻,苏轼将自己的头发与荔枝相联系,暗示着时间的无情和不可逆转的变化。荔枝是一种夏季的水果,象征着年轻和繁盛,而头发的变白则意味着老去和衰老。这种对比营造出一种鲜明的对比,突出了岁月流逝对人生所带来的变化和无常。

另一方面,"江南未归客"这句表达了苏轼内心的不安和迷茫。江南是苏轼曾经居住过的地方,他对那里怀有深深的眷恋之情。然而,他此刻身处他处,未能回到江南,暗示着他对过去美好时光的留恋和对未来的迷茫不安。这种情感的表达使整首诗增添了一丝忧郁和无奈之感。

总体而言,这首诗以简洁而深刻的语言表达了时光的流逝、人生的变迁以及对过去的眷恋和未来的迷茫。它通过荔枝和头发的对比及"江南未归客"的表达,唤起了读者对生命的珍惜和对时光流逝的思考,展示了苏轼细腻的情感和对人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荔枝已成吾发白”全诗拼音读音对照参考

cán jù lì zhī yǐ chéng wú fā bái
残句荔枝已成吾发白

lì zhī yǐ chéng wú fā bái, yóu zuò jiāng nán wèi guī kè.
荔枝已成吾发白,犹作江南未归客。

“荔枝已成吾发白”平仄韵脚

拼音:lì zhī yǐ chéng wú fā bái
平仄:仄平仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荔枝已成吾发白”的相关诗句

“荔枝已成吾发白”的关联诗句

网友评论


* “荔枝已成吾发白”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荔枝已成吾发白”出自苏轼的 《残句荔枝已成吾发白》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢