“可怜乌鹊饥无食”的意思及全诗出处和翻译赏析

可怜乌鹊饥无食”出自宋代苏轼的《和人雪晴书事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě lián wū què jī wú shí,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“可怜乌鹊饥无食”全诗

《和人雪晴书事》
宋代   苏轼
消尽琼瑶云驭归,余寒犹复助风威。
垂帘渐学秋霖滴,满地犹疑夜月辉。
冻壤相和开荜户,流澌半释拥苔矶。
可怜乌鹊饥无食,日暮空林何所依。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《和人雪晴书事》苏轼 翻译、赏析和诗意

《和人雪晴书事》是宋代文学家苏轼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
消尽琼瑶云驭归,
余寒犹复助风威。
垂帘渐学秋霖滴,
满地犹疑夜月辉。
冻壤相和开荜户,
流澌半释拥苔矶。
可怜乌鹊饥无食,
日暮空林何所依。

诗意:
这首诗描绘了雪后晴朗的景象,表达了孤鸟无食、日暮无依的凄凉之感。诗人通过描绘自然景物的变化,抒发了自己对生活困苦、孤独无助的愤慨和哀怜之情。

赏析:
首联“消尽琼瑶云驭归,余寒犹复助风威。”运用了形象的描写,表达了雪后云彩消散,凛冽的寒风更加强劲的意象。这里的“琼瑶云”形容雪花,通过“消尽”一词,表达了雪花渐渐融化的景象。下联“垂帘渐学秋霖滴,满地犹疑夜月辉。”则以“秋霖滴”来比喻雨滴,形容雪花融化后的落水声。整个联句描绘出雪后的清新景色和温暖的气息。

接下来的两句“冻壤相和开荜户,流澌半释拥苔矶。”通过描绘土地解冻的景象,表达了大地回春的喜悦和春天即将来临的希望。这里的“荜户”指的是紧闭的门窗,而“苔矶”则指的是被冰封的岩石。整句表达了大地解冻的情景。

最后两句“可怜乌鹊饥无食,日暮空林何所依。”以乌鹊为形象,描绘了鸟儿在寒冷的冬季难以觅食的困境,以及日暮无依的凄凉景象。这里的“空林”象征着无人居住的荒凉之地,强调了孤独和无助的心境。

整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写,传达了诗人对生活的感慨和对困境的思考。诗中所表达的情感深沉而含蓄,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可怜乌鹊饥无食”全诗拼音读音对照参考

hé rén xuě qíng shū shì
和人雪晴书事

xiāo jǐn qióng yáo yún yù guī, yú hán yóu fù zhù fēng wēi.
消尽琼瑶云驭归,余寒犹复助风威。
chuí lián jiàn xué qiū lín dī, mǎn dì yóu yí yè yuè huī.
垂帘渐学秋霖滴,满地犹疑夜月辉。
dòng rǎng xiāng hè kāi bì hù, liú sī bàn shì yōng tái jī.
冻壤相和开荜户,流澌半释拥苔矶。
kě lián wū què jī wú shí, rì mù kōng lín hé suǒ yī.
可怜乌鹊饥无食,日暮空林何所依。

“可怜乌鹊饥无食”平仄韵脚

拼音:kě lián wū què jī wú shí
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可怜乌鹊饥无食”的相关诗句

“可怜乌鹊饥无食”的关联诗句

网友评论


* “可怜乌鹊饥无食”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜乌鹊饥无食”出自苏轼的 《和人雪晴书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢