“篷底安眠昼拥裘”的意思及全诗出处和翻译赏析

篷底安眠昼拥裘”出自宋代苏轼的《绝句一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:péng dǐ ān mián zhòu yōng qiú,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“篷底安眠昼拥裘”全诗

《绝句一首》
宋代   苏轼
蒙蒙春雨湿邗沟,篷底安眠昼拥裘
知有故人家在此,速将诗卷洗闲愁。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《绝句一首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《绝句一首》是苏轼所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蒙蒙春雨湿邗沟,
篷底安眠昼拥裘。
知有故人家在此,
速将诗卷洗闲愁。

诗意:
这首诗描绘了一个春雨绵绵的景象,诗人躺在篷底,白天裹着皮袍安然睡眠。他知道在这个地方有他的故友的家,他希望快点洗去心中的忧愁,写下诗篇。

赏析:
这首诗通过简洁而生动的语言,表达了诗人内心的感受和情绪。首先,诗人运用了形容词"蒙蒙"来描绘春雨的细密纷扬,给人一种朦胧、模糊的感觉。接着,诗人描述自己躺在篷底,白天则用皮袍裹着身体,这种舒适安然的姿态暗示了他的闲适和宁静。而诗中的"故人家"则表明了他对故友的思念和期盼。

整首诗以极简的文字勾勒出一个春雨绵绵的场景,通过对细节的描写展示了诗人的情感。他希望快点洗去内心的忧愁,寄望于写诗来宣泄和抒发自己的情感。这首诗展示了苏轼豪放洒脱的个性,并且蕴含了对友谊和情感的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“篷底安眠昼拥裘”全诗拼音读音对照参考

jué jù yī shǒu
绝句一首

méng méng chūn yǔ shī hán gōu, péng dǐ ān mián zhòu yōng qiú.
蒙蒙春雨湿邗沟,篷底安眠昼拥裘。
zhī yǒu gù rén jiā zài cǐ, sù jiāng shī juàn xǐ xián chóu.
知有故人家在此,速将诗卷洗闲愁。

“篷底安眠昼拥裘”平仄韵脚

拼音:péng dǐ ān mián zhòu yōng qiú
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“篷底安眠昼拥裘”的相关诗句

“篷底安眠昼拥裘”的关联诗句

网友评论


* “篷底安眠昼拥裘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“篷底安眠昼拥裘”出自苏轼的 《绝句一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢