“诗社何妨载酒従”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗社何妨载酒従”全诗
灵运子孙俱得凤,慈明兄弟孰非龙。
河梁会作看云别,诗社何妨载酒従。
祗有西湖似西子,故应宛转为君容。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次前韵答马忠玉》苏轼 翻译、赏析和诗意
《次前韵答马忠玉》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
坡陀巨麓起连峰,
积累当年庆自钟。
灵运子孙俱得凤,
慈明兄弟孰非龙。
河梁会作看云别,
诗社何妨载酒従。
祗有西湖似西子,
故应宛转为君容。
诗意:
这首诗词是苏轼的回答给马忠玉的。诗中表达了对友人的赞美和祝福,以及对友谊的珍视和欢愉的情感。苏轼通过自然景观和比喻来描绘友谊的美好,表达了对友人的敬重和祝福之情。
赏析:
这首诗词以山水自然景观为背景,通过运用对比和比喻的手法,表达了苏轼对友人马忠玉的赞美和祝福之情。
首先,诗的开头描述了山峰连绵不断,形成壮丽的景象,意味着友谊的庆贺和长久。接着,苏轼说到灵运和子孙都能得到凤凰的象征,这里凤凰象征着吉祥和荣耀,意味着友人和他的后代都能获得美好的命运。
然后,诗中用比喻来形容友人和他的兄弟,将他们比作龙,暗示他们是威严和尊贵的存在。
接下来,诗中提到了河梁,可能指的是友人和苏轼的分别之处,但他们仍然可以通过文学社交和共享美酒来保持联系,表达了对友谊的珍视和惬意的情感。
最后两句,苏轼以西湖比喻友人的容貌,西子是古代美女的代称,意味着友人的容貌优美动人。他说友人的容貌宛转如西湖,以表达他对友人的赞美和敬仰。
总之,这首诗词通过自然景观和比喻的手法,描绘了友谊的美好和祝福,表达了苏轼对友人的敬重和祝福之情。
“诗社何妨载酒従”全诗拼音读音对照参考
cì qián yùn dá mǎ zhōng yù
次前韵答马忠玉
pō tuó jù lù qǐ lián fēng, jī lěi dāng nián qìng zì zhōng.
坡陀巨麓起连峰,积累当年庆自钟。
líng yùn zǐ sūn jù dé fèng, cí míng xiōng dì shú fēi lóng.
灵运子孙俱得凤,慈明兄弟孰非龙。
hé liáng huì zuò kàn yún bié, shī shè hé fáng zài jiǔ cóng.
河梁会作看云别,诗社何妨载酒従。
zhī yǒu xī hú shì xī zǐ, gù yīng wǎn zhuǎn wéi jūn róng.
祗有西湖似西子,故应宛转为君容。
“诗社何妨载酒従”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。