“已出网罗毛羽在”的意思及全诗出处和翻译赏析

已出网罗毛羽在”出自宋代苏轼的《复官北归再次前韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ chū wǎng luó máo yǔ zài,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“已出网罗毛羽在”全诗

《复官北归再次前韵》
宋代   苏轼
秋霜春雨不同时,万里今従海外归。
已出网罗毛羽在,却寻云迹帖天飞。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《复官北归再次前韵》苏轼 翻译、赏析和诗意

《复官北归再次前韵》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋霜春雨不同时,
万里今从海外归。
已出网罗毛羽在,
却寻云迹帖天飞。

诗意:
这首诗词描绘了作者苏轼复官北归的情景。诗人苏轼在海外任职多年后,终于回到了故乡。他观察到秋天的霜和春天的雨并不同时出现,但他已经经历了万里的旅途,从海外归来。他曾经身处高位,如今却在家中寻找过去官场的痕迹,仿佛希望能够重新回到当初的飞扬状态。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人苏轼复官北归的场景,表达了作者内心的情感和思考。诗人以秋霜和春雨的不同时相作为开篇,突出了时间的流转和变化。接着,他用"万里"形容自己长途跋涉的旅程,强调他已经经历了漫长的离乡之路。然后,诗人表达了自己在归来后的心情和心境。他在家中找寻过去官场的痕迹,这种行为暗示了他对过去权势的怀念和追忆,同时也透露出他对未来的思考和期望。最后两句"却寻云迹帖天飞",以诗人的寻觅云迹为象征,暗示了他渴望重新飞扬的心情和对未来的向往。

整首诗词以简洁明快的语言表达了苏轼的复官北归之情。通过对时间、旅程和内心感受的描绘,诗人传达了对过去的回望与对未来的期待。这首诗词既展现了诗人的个人心境,也反映了那个时代官员们的体验和心理状态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已出网罗毛羽在”全诗拼音读音对照参考

fù guān běi guī zài cì qián yùn
复官北归再次前韵

qiū shuāng chūn yǔ bù tóng shí, wàn lǐ jīn cóng hǎi wài guī.
秋霜春雨不同时,万里今従海外归。
yǐ chū wǎng luó máo yǔ zài, què xún yún jī tiē tiān fēi.
已出网罗毛羽在,却寻云迹帖天飞。

“已出网罗毛羽在”平仄韵脚

拼音:yǐ chū wǎng luó máo yǔ zài
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已出网罗毛羽在”的相关诗句

“已出网罗毛羽在”的关联诗句

网友评论


* “已出网罗毛羽在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已出网罗毛羽在”出自苏轼的 《复官北归再次前韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢