“遥怀谢灵运”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥怀谢灵运”全诗
徘徊俯丹楹,到影见攲仄。
不识陶靖节,定非风尘格。
遥怀谢灵运,本自林泉客。
予生忽世事,不以形为役。
顾彼冕弁人,冕弁非予适。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《富阳道中》苏轼 翻译、赏析和诗意
《富阳道中》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨振衣起,起步方池侧。
徘徊俯丹楹,到影见攲仄。
不识陶靖节,定非风尘格。
遥怀谢灵运,本自林泉客。
予生忽世事,不以形为役。
顾彼冕弁人,冕弁非予适。
诗意:
这首诗词描绘了苏轼清晨起来,行走在富阳道路上的情景。他徘徊在红墙绿瓦的宫殿前,看到自己的影子斜倚在墙上。他感叹自己不了解宫廷的礼节和规矩,注定不能适应这种尘世的生活。他遥想起谢灵运,感觉自己本应是一个居住在山林泉水之间的隐士。他生来突然陷入了尘世的纷扰,但他不愿将自己束缚于形式,像那些身披冠冕的人一样。
赏析:
《富阳道中》是苏轼在宋代时期创作的一首清早行走时的描写诗。苏轼以自己的视角,描述了清晨起来的情景。他振衣起立,行至方池旁,徘徊在红墙绿瓦的宫殿前。苏轼通过描绘自己的影子倚靠在墙上,表达了他身世的不确定和不适应宫廷生活的感受。
在诗的后半部分,苏轼提到自己不了解陶渊明那样的隐士的生活方式,也无法适应宫廷的礼仪和规矩。他遥想起谢灵运,表达了对自然山水的向往和对宫廷生活的厌倦。苏轼表示自己并不愿意将自己的存在仅仅局限于形式和礼节,他不愿成为那些身披冠冕的人。
这首诗词展示了苏轼对自然和自由的向往,以及对宫廷生活的反思和不满。他通过对比自己与冠冕之人的不同,表达了对尘世繁华的疏离和对纯粹自由生活的向往。整首诗词意境清新,表达了苏轼独特的思想情感,展示了他对人生和社会的思考。
“遥怀谢灵运”全诗拼音读音对照参考
fù yáng dào zhōng
富阳道中
qīng chén zhèn yī qǐ, qǐ bù fāng chí cè.
清晨振衣起,起步方池侧。
pái huái fǔ dān yíng, dào yǐng jiàn qī zè.
徘徊俯丹楹,到影见攲仄。
bù shí táo jìng jié, dìng fēi fēng chén gé.
不识陶靖节,定非风尘格。
yáo huái xiè líng yùn, běn zì lín quán kè.
遥怀谢灵运,本自林泉客。
yǔ shēng hū shì shì, bù yǐ xíng wèi yì.
予生忽世事,不以形为役。
gù bǐ miǎn biàn rén, miǎn biàn fēi yǔ shì.
顾彼冕弁人,冕弁非予适。
“遥怀谢灵运”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。