“不见苦吟人”的意思及全诗出处和翻译赏析

不见苦吟人”出自宋代苏轼的《新城陈氏园次晁补之韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bú jiàn kǔ yín rén,诗句平仄:平仄仄平平。

“不见苦吟人”全诗

《新城陈氏园次晁补之韵》
宋代   苏轼
荒凉废圃秋,寂历幽花晚。
山城已穷僻,况与城相远。
我来亦何事,徙倚望云巘。
不见苦吟人,清樽为谁满。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《新城陈氏园次晁补之韵》苏轼 翻译、赏析和诗意

诗词:《新城陈氏园次晁补之韵》
朝代:宋代
作者:苏轼

荒凉废圃秋,
寂历幽花晚。
山城已穷僻,
况与城相远。

我来亦何事,
徙倚望云巘。
不见苦吟人,
清樽为谁满。

中文译文:
荒凉废弃的园圃中,秋天的寂静历经了幽花的晚霞。
山城已经变得荒僻,与城市相距更远。
我来到这里又有何事,只是靠在山巅眺望远方。
不见那些苦心吟唱的人,清樽酒杯为谁而满。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个废弃的园圃,暗示了时光荏苒、事物易逝的主题。诗人苏轼通过描绘荒凉的景象和寂静的秋天,表达了对时光流逝和人事变迁的感慨。

首先,诗人描述了废弃的园圃,用词如“荒凉”、“废”等表达了园圃的荒芜和遗憾之感。接着,他提到了秋天的寂静和幽花的晚霞,通过描绘季节的变迁和花朵渐渐凋零的景象,进一步强调了时光的流逝和事物的消逝。

诗中还描述了山城的荒僻和与城市的距离,暗示了诗人自身的孤独和远离尘嚣的心境。他来到这里只是倚在山巅,凝望远方,表现出一种超脱尘世的态度。

最后两句,“不见苦吟人,清樽为谁满”,表达了诗人对于文人墨客的思念和对于诗酒之乐的怀念。他感叹苦心吟唱的人不再出现,不再有人与他共享美酒,反映了他对于逝去的岁月和曾经的友人的留恋之情。

整首诗抒发了诗人对于时光流转和事物消逝的感慨,以及对于孤独和友情的思考。通过荒凉的园圃、寂静的秋天和远离尘嚣的山巅,诗人表达了一种超脱尘世的情怀和对于逝去岁月的思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不见苦吟人”全诗拼音读音对照参考

xīn chéng chén shì yuán cì cháo bǔ zhī yùn
新城陈氏园次晁补之韵

huāng liáng fèi pǔ qiū, jì lì yōu huā wǎn.
荒凉废圃秋,寂历幽花晚。
shān chéng yǐ qióng pì, kuàng yǔ chéng xiāng yuǎn.
山城已穷僻,况与城相远。
wǒ lái yì hé shì, xǐ yǐ wàng yún yǎn.
我来亦何事,徙倚望云巘。
bú jiàn kǔ yín rén, qīng zūn wèi shuí mǎn.
不见苦吟人,清樽为谁满。

“不见苦吟人”平仄韵脚

拼音:bú jiàn kǔ yín rén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不见苦吟人”的相关诗句

“不见苦吟人”的关联诗句

网友评论


* “不见苦吟人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不见苦吟人”出自苏轼的 《新城陈氏园次晁补之韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢