“决去湖波尚有情”的意思及全诗出处和翻译赏析

决去湖波尚有情”出自宋代苏轼的《和文与可洋川园池三十首 溪光亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jué qù hú bō shàng yǒu qíng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“决去湖波尚有情”全诗

《和文与可洋川园池三十首 溪光亭》
宋代   苏轼
决去湖波尚有情,却随初日动檐楹。
溪光自古无人画,凭仗新诗与写成。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《和文与可洋川园池三十首 溪光亭》苏轼 翻译、赏析和诗意

《和文与可洋川园池三十首 溪光亭》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
决去湖波尚有情,
却随初日动檐楹。
溪光自古无人画,
凭仗新诗与写成。

诗意:
这首诗词描绘了一个名为"溪光亭"的园池景观。诗人苏轼表达了他对这个景点的喜爱和赞美。他在诗中表达了对溪光的赞美,认为溪光美丽而动人。虽然湖波已经消散,但是溪光依然存在,给人一种美好的感觉。诗人通过观赏和描述这个园池景观,展现了他对自然美和艺术创作的热爱。

赏析:
这首诗词以苏轼独特的笔触展现了他对自然景色的细腻感受和艺术创作的追求。首句"决去湖波尚有情"表达了诗人对湖波的离去的感慨,但他认为溪光依然美丽动人,仍然能够引起人们的情感共鸣。接下来的两句"却随初日动檐楹"描绘了初日的光辉照射下,溪光在园池中闪烁动人,给人带来美好的感受。

诗的后两句"溪光自古无人画,凭仗新诗与写成"则表达了诗人对这个园池景观的独特感悟。诗人认为溪光之美难以通过传统的绘画来表现,只有借助新的诗歌创作才能真正描绘出它的美丽。这表达了苏轼对诗歌艺术的自信和对创作力量的追求。

整首诗词通过对溪光亭的描绘,展现了苏轼对自然美和艺术创作的热爱。同时,诗中也蕴含了对传统绘画的思考和对诗歌创作的价值肯定。通过细腻的描写和独特的感悟,苏轼将溪光亭这个园池景观赋予了更深层次的意义,使读者在欣赏自然美的同时也能感受到诗人的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“决去湖波尚有情”全诗拼音读音对照参考

hé wén yǔ kě yáng chuān yuán chí sān shí shǒu xī guāng tíng
和文与可洋川园池三十首 溪光亭

jué qù hú bō shàng yǒu qíng, què suí chū rì dòng yán yíng.
决去湖波尚有情,却随初日动檐楹。
xī guāng zì gǔ wú rén huà, píng zhàng xīn shī yǔ xiě chéng.
溪光自古无人画,凭仗新诗与写成。

“决去湖波尚有情”平仄韵脚

拼音:jué qù hú bō shàng yǒu qíng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“决去湖波尚有情”的相关诗句

“决去湖波尚有情”的关联诗句

网友评论


* “决去湖波尚有情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“决去湖波尚有情”出自苏轼的 《和文与可洋川园池三十首 溪光亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢