“飒然清风弥旬”的意思及全诗出处和翻译赏析

飒然清风弥旬”出自宋代苏轼的《舶AA19风(并引·)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:sà rán qīng fēng mí xún,诗句平仄:仄平平平平平。

“飒然清风弥旬”全诗

《舶AA19风(并引·)》
宋代   苏轼
吴中梅雨既过,飒然清风弥旬,岁岁如此,湖人谓之舶aa19风。
是时海舶初回,云此风自海上与舶俱至云尔。
三旬已过梅黄雨,万里初来舶aa19风。
几处萦回度山曲,一时清驶满江东。
惊飘簌簌先秋叶,唤醒昏昏嗜睡翁。
欲作兰台快哉赋,却嫌分别问雌雄。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《舶AA19风(并引·)》苏轼 翻译、赏析和诗意

《舶AA19风(并引·)》是苏轼的一首诗词,描绘了吴中梅雨过后,清风习习的景象以及舶AA19风的来临。以下是诗词的中文译文:

吴中梅雨已经过去,
清风飒然吹拂了十天,
岁岁如此,
湖人称之为舶AA19风。

此时海舶初次回归,
据说这股风是从海上与舶一同来的。
三旬已过,梅黄的雨已停,
万里之遥,舶AA19风初来。

几处蜿蜒曲折的山路,
一时间清风满江东。
风吹落的秋叶惊飘飘,
唤醒了昏昏欲睡的老人。

本想写一首快意的赋诗,
却嫌弃分辨雌雄之事。

这首诗词描绘了梅雨过后,清风习习的景象。诗中提到的舶AA19风是指吴中湖人所称的一种风,被认为是海上的船只带回来的风。诗人通过描写风的来临,表达了自然界的变化和人们对季节交替的感受。清风吹拂之下,大自然焕发出新的生机。

诗中还描绘了山路蜿蜒曲折的景象,清风吹落的秋叶飘飘而下,唤醒了昏昏欲睡的老人,展现了自然界的生动和活力。最后两句表达了诗人本想写一首快意的赋诗,但却厌弃分辨雌雄的琐事,暗示了诗人对于纷繁世事的超脱和追求真实自我的态度。

整首诗词以景物描写和意境交融的方式,展现了苏轼独特的写作风格和对自然的敏感触动。诗人通过对风的描绘,表达了对大自然的热爱和对人生的思索,同时也传达了追求简朴和超越尘世的情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飒然清风弥旬”全诗拼音读音对照参考

bó AA19 fēng bìng yǐn
舶AA19风(并引·)

wú zhōng méi yǔ jì guò, sà rán qīng fēng mí xún, suì suì rú cǐ, hú rén wèi zhī bó aa19 fēng.
吴中梅雨既过,飒然清风弥旬,岁岁如此,湖人谓之舶aa19风。
shì shí hǎi bó chū huí, yún cǐ fēng zì hǎi shàng yǔ bó jù zhì yún ěr.
是时海舶初回,云此风自海上与舶俱至云尔。
sān xún yǐ guò méi huáng yǔ, wàn lǐ chū lái bó aa19 fēng.
三旬已过梅黄雨,万里初来舶aa19风。
jǐ chù yíng huí dù shān qǔ, yī shí qīng shǐ mǎn jiāng dōng.
几处萦回度山曲,一时清驶满江东。
jīng piāo sù sù xiān qiū yè, huàn xǐng hūn hūn shì shuì wēng.
惊飘簌簌先秋叶,唤醒昏昏嗜睡翁。
yù zuò lán tái kuài zāi fù, què xián fēn bié wèn cí xióng.
欲作兰台快哉赋,却嫌分别问雌雄。

“飒然清风弥旬”平仄韵脚

拼音:sà rán qīng fēng mí xún
平仄:仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飒然清风弥旬”的相关诗句

“飒然清风弥旬”的关联诗句

网友评论


* “飒然清风弥旬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飒然清风弥旬”出自苏轼的 《舶AA19风(并引·)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢