“永为高人嗤”的意思及全诗出处和翻译赏析

永为高人嗤”出自唐代杜甫的《赤谷》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǒng wèi gāo rén chī,诗句平仄:仄仄平平平。

“永为高人嗤”全诗

《赤谷》
唐代   杜甫
天寒霜雪繁,游子有所之。
岂但岁月暮,重来未有期。
晨发赤谷亭,险艰方自兹。
乱石无改辙,我车已载脂。
山深苦多风,落日童稚饥。
悄然村墟迥,烟火何由追。
贫病转零落,故乡不可思。
常恐死道路,永为高人嗤

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《赤谷》杜甫 翻译、赏析和诗意

赤谷

天寒霜雪繁,游子有所之。
岂但岁月暮,重来未有期。
晨发赤谷亭,险艰方自兹。
乱石无改辙,我车已载脂。
山深苦多风,落日童稚饥。
悄然村墟迥,烟火何由追。
贫病转零落,故乡不可思。
常恐死道路,永为高人嗤。

诗词的中文译文:

红谷子,
天寒,地上白雪多,我这游子有了去的地方。
不仅岁月已晚,再回家的日子还没有确定。
清晨出发去红谷子的亭子,险阻困苦从这里开始。
道路上坎坷不平,我坐的车子已经满载香脂。
山中深处风啊,孩子们在夕阳中饥饿。
村庄安静而遥远,烟火怎么追寻得到。
贫穷和疾病不断地压垮,故乡已无法思念。
我经常担心走向死亡的路,将永远被高人嗤笑。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人杜甫的作品,是他在游子流徙中的感叹和思索之作。诗中运用了大量的自然景观和人物形象,表达了游子对故乡的思念之情以及对流离失所的悲凉之感。

诗开始描述天寒霜雪,游子开始思考自己的去向。他回忆起岁月已晚,返乡的希望渺茫。接着诗人描述自己清晨出发去红谷子亭子的险阻艰辛,道路坎坷,但他的车子上已经满载着香脂,这里更暗示了诗人的贫穷和流离失所。随后,诗人描写了山中深处的风声和孩子们的饥饿,表达了他对贫穷和苦难的感触。最后,诗人忧虑自己走向死亡的道路,将永远被高人嗤笑。

整首诗通过描绘自然景观和人物形象,表达了诗人对故乡的深深思念和对流离失所的苦楚之情。通过这首诗,诗人将自己的心境和境遇娓娓道来,使读者能够感受到他的孤独和无奈。诗中也透露出对社会现象的批判,展现了诗人对贫穷和苦难的关注和思考。整首诗意境悲凉,令人动容,反映了唐代社会中普通百姓的困苦生活和流离失所的命运,具有深刻的人生哲理和社会意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“永为高人嗤”全诗拼音读音对照参考

chì gǔ
赤谷

tiān hán shuāng xuě fán, yóu zǐ yǒu suǒ zhī.
天寒霜雪繁,游子有所之。
qǐ dàn suì yuè mù, chóng lái wèi yǒu qī.
岂但岁月暮,重来未有期。
chén fā chì gǔ tíng, xiǎn jiān fāng zì zī.
晨发赤谷亭,险艰方自兹。
luàn shí wú gǎi zhé, wǒ chē yǐ zài zhī.
乱石无改辙,我车已载脂。
shān shēn kǔ duō fēng, luò rì tóng zhì jī.
山深苦多风,落日童稚饥。
qiǎo rán cūn xū jiǒng, yān huǒ hé yóu zhuī.
悄然村墟迥,烟火何由追。
pín bìng zhuǎn líng luò, gù xiāng bù kě sī.
贫病转零落,故乡不可思。
cháng kǒng sǐ dào lù, yǒng wèi gāo rén chī.
常恐死道路,永为高人嗤。

“永为高人嗤”平仄韵脚

拼音:yǒng wèi gāo rén chī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“永为高人嗤”的相关诗句

“永为高人嗤”的关联诗句

网友评论

* “永为高人嗤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“永为高人嗤”出自杜甫的 《赤谷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢