“颍鱼跃处新亭近”的意思及全诗出处和翻译赏析

颍鱼跃处新亭近”出自宋代苏轼的《和陈传道雪中观灯》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐng yú yuè chù xīn tíng jìn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“颍鱼跃处新亭近”全诗

《和陈传道雪中观灯》
宋代   苏轼
新年乐事叹何曾,闭阁烧香一病僧。
未忍便倾浇别酒,且来同看照愁灯。
颍鱼跃处新亭近,湖雪消时画舫升。
只恐樽前无此客,清诗还有士龙能。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《和陈传道雪中观灯》苏轼 翻译、赏析和诗意

《和陈传道雪中观灯》是苏轼在宋代写的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
新年的欢乐事情何曾有过,我闭门独自烧香,一位病患的僧侣。我不忍心将酒倾倒,暂时来和你一起观赏那映照着愁思的灯火。颍鱼跃出水面,新亭离得近,湖上的雪消融时,画舫就会升起。我只是担心在酒前没有你这位客人,清雅的诗还有谁能赏识。

诗意:
《和陈传道雪中观灯》描绘了苏轼在雪夜中与陈传道共同观赏灯火的情景。诗中表达了新年的忧愁和寂寞,作者在雪夜闭门独自烧香,感慨新年的欢乐事情似乎与自己无缘。虽然病患的僧人陪伴在身旁,作者心中仍然感到孤寂,不愿意将酒倾倒,只是希望能有人陪伴,一同欣赏那映照着愁思的灯火。诗末表达了作者对清雅诗作的期望,希望有人能欣赏他的诗才。

赏析:
这首诗词通过描绘雪夜中的观灯情景,展现了苏轼内心的孤寂和寂寥之感,抒发了他对新年欢乐的思念。诗中使用了对比的手法,通过描述自己闭门独自烧香和病患僧人的陪伴,表现了作者内心的孤独和渴望有人相伴的情感。诗中的“愁灯”形象生动,映照着作者心中的忧愁和思绪。最后几句表达了作者对自己清雅诗作的希望,希望有人能够欣赏他的才华和作品,这也可以理解为作者对自己孤寂境遇的一种慰藉和期盼。

整首诗词以简洁、凝练的语言表达了作者的情感,通过对雪夜观灯的描绘,传达了作者对新年欢乐的思念和对寂寥境遇的感慨。苏轼以他独特的笔触和情感表达方式,刻画了一个隐居思考的文人形象,同时也透露出对清雅诗作的追求和对欢乐的渴望。这首诗词在字里行间流露出作者内心的孤独与对人情世故的淡泊,展示了苏轼独特的情感和才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“颍鱼跃处新亭近”全诗拼音读音对照参考

hé chén chuán dào xuě zhōng guān dēng
和陈传道雪中观灯

xīn nián lè shì tàn hé zēng, bì gé shāo xiāng yī bìng sēng.
新年乐事叹何曾,闭阁烧香一病僧。
wèi rěn biàn qīng jiāo bié jiǔ, qiě lái tóng kàn zhào chóu dēng.
未忍便倾浇别酒,且来同看照愁灯。
yǐng yú yuè chù xīn tíng jìn, hú xuě xiāo shí huà fǎng shēng.
颍鱼跃处新亭近,湖雪消时画舫升。
zhǐ kǒng zūn qián wú cǐ kè, qīng shī hái yǒu shì lóng néng.
只恐樽前无此客,清诗还有士龙能。

“颍鱼跃处新亭近”平仄韵脚

拼音:yǐng yú yuè chù xīn tíng jìn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“颍鱼跃处新亭近”的相关诗句

“颍鱼跃处新亭近”的关联诗句

网友评论


* “颍鱼跃处新亭近”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“颍鱼跃处新亭近”出自苏轼的 《和陈传道雪中观灯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢