“回首尚心惊”的意思及全诗出处和翻译赏析

回首尚心惊”出自宋代苏轼的《吴江岸?或谓为苏舜钦作?》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí shǒu shàng xīn jīng,诗句平仄:平仄仄平平。

“回首尚心惊”全诗

《吴江岸?或谓为苏舜钦作?》
宋代   苏轼
晓色兼秋色,蝉声杂鸟声。
壮怀销铄尽,回首尚心惊

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《吴江岸?或谓为苏舜钦作?》苏轼 翻译、赏析和诗意

《吴江岸?或谓为苏舜钦作?》是一首由宋代文学家苏轼创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨的景色与秋天的景色交融在一起,
蝉鸣声与鸟鸣声混杂在一起。
豪情壮志已经消磨殆尽,
回首之间仍然心生惊慌。

诗意:
这首诗描述了作者在吴江岸边的一幅景象。清晨时分,晨光和秋天的景色相互交融,给人一种宁静而美丽的感觉。同时,蝉鸣声和鸟鸣声交织在一起,形成了一种和谐的声音背景。然而,作者内心却感到壮志已经消磨殆尽,往事已成过去,回首之间仍然感到心中惊慌。

赏析:
这首诗以简洁的语言勾勒出了作者内心的情感。清晨的景色和秋天的氛围为诗中的主题提供了一个优美而宁静的背景。蝉鸣声与鸟鸣声的混杂,既表达了大自然的声音交响,也暗示了时间的流逝和世事的变迁。诗的最后两句表达了作者对过去豪情壮志的消磨和对未来的迷茫和不安。这种心境转变的描绘,展示了人生中常见的情感起伏和对时间流逝的感叹。

苏轼以简练的语言和深刻的意境,将自己对生活和人生的感悟融入诗中。这首诗通过对自然景色的描绘,反映了作者内心的矛盾和迷茫,同时也唤起了读者对生活中无常和变化的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回首尚心惊”全诗拼音读音对照参考

wú jiāng àn? huò wèi wèi sū shùn qīn zuò?
吴江岸?或谓为苏舜钦作?

xiǎo sè jiān qiū sè, chán shēng zá niǎo shēng.
晓色兼秋色,蝉声杂鸟声。
zhuàng huái xiāo shuò jǐn, huí shǒu shàng xīn jīng.
壮怀销铄尽,回首尚心惊。

“回首尚心惊”平仄韵脚

拼音:huí shǒu shàng xīn jīng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回首尚心惊”的相关诗句

“回首尚心惊”的关联诗句

网友评论


* “回首尚心惊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回首尚心惊”出自苏轼的 《吴江岸?或谓为苏舜钦作?》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢