“临岐别数子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“临岐别数子”全诗
况我饥愚人,焉能尚安宅。
始来兹山中,休驾喜地僻。
奈何迫物累,一岁四行役。
忡忡去绝境,杳杳更远适。
停骖龙潭云,回首白崖石。
临岐别数子,握手泪再滴。
交情无旧深,穷老多惨戚。
平生懒拙意,偶值栖遁迹。
去住与愿违,仰惭林间翮。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《发同谷县(乾元二年十二月一日自陇右赴剑南纪行)》杜甫 翻译、赏析和诗意
《发同谷县(乾元二年十二月一日自陇右赴剑南纪行)》是唐代诗人杜甫的一首诗,写诗人在途中的心情和所见所感。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
贤者有不黔突,圣人有不暖席。
何况我这饥愚之人,又怎能还在安宅。
刚来到这山中,便驾车欣然到达这喜地偏僻的地方。
然而我被逼着劳役累繁重,一年四季都要执行勤务。
匆匆地离开了熟悉的土地,渺茫地远行再更远的地方。
驻骖于龙潭之畔,看着身后白崖上的石头。
临行前数着子女的名字,握手时眼泪又一次滴落。
与友人之间的情谊虽不深厚,但此时临别之际,仍难免伤感。
一生的志向和才华都显得懒散平庸,偶然遇到适合隐居的地方。
离开与停留都违背了本愿,仰望空中的飞鸟,自愧不如它们。
诗意和赏析:
这首诗以诗人自身的亲身经历为素材,描绘了他离开故土、远行山川的心情。诗中写诗人虽然怀有隐居之愿,却因种种原因不得不辞去一份官职,离开家乡,前往偏远之地。诗人表达了他对繁重劳役的感受和对远行的无奈,同时也抒发了对家庭的依恋和离别的痛楚。
诗人通过描绘龙潭和白崖的景色,抒发了他在离开时的感慨和留恋之情。握手时滴落的眼泪表达了他与亲人之间深厚的情感。尽管与友人的交情不算深厚,但在离别之际仍感伤情。
整首诗以清新的语言,传达了诗人内心的情感和对人生境遇的反思。通过对自然景物的描写和对人际关系的表达,诗人以朴素的语言展示了一个现实生活中的场景,引发了读者对离别、远行、人生志向等主题的思考。
“临岐别数子”全诗拼音读音对照参考
fā tóng gǔ xiàn qián yuán èr nián shí èr yuè yī rì zì lǒng yòu fù jiàn nán jì xíng
发同谷县(乾元二年十二月一日自陇右赴剑南纪行)
xián yǒu bù qián tū, shèng yǒu bù nuǎn xí.
贤有不黔突,圣有不暖席。
kuàng wǒ jī yú rén, yān néng shàng ān zhái.
况我饥愚人,焉能尚安宅。
shǐ lái zī shān zhōng, xiū jià xǐ dì pì.
始来兹山中,休驾喜地僻。
nài hé pò wù lèi, yī suì sì háng yì.
奈何迫物累,一岁四行役。
chōng chōng qù jué jìng, yǎo yǎo gèng yuǎn shì.
忡忡去绝境,杳杳更远适。
tíng cān lóng tán yún, huí shǒu bái yá shí.
停骖龙潭云,回首白崖石。
lín qí bié shù zi, wò shǒu lèi zài dī.
临岐别数子,握手泪再滴。
jiāo qíng wú jiù shēn, qióng lǎo duō cǎn qī.
交情无旧深,穷老多惨戚。
píng shēng lǎn zhuō yì, ǒu zhí qī dùn jī.
平生懒拙意,偶值栖遁迹。
qù zhù yǔ yuàn wéi, yǎng cán lín jiān hé.
去住与愿违,仰惭林间翮。
“临岐别数子”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。