“伤离适断肠”的意思及全诗出处和翻译赏析

伤离适断肠”出自唐代李商隐的《十一月中旬至扶风界见梅花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shāng lí shì duàn cháng,诗句平仄:平平仄仄平。

“伤离适断肠”全诗

《十一月中旬至扶风界见梅花》
唐代   李商隐
匝路亭亭艳,非时袅袅香。
素娥惟与月,青女不饶霜。
赠远虚盈手,伤离适断肠
为谁成早秀?
不待作年芳。

分类: 梅花

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《十一月中旬至扶风界见梅花》李商隐 翻译、赏析和诗意

《十一月中旬至扶风界见梅花》是唐代诗人李商隐创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十一月中旬,来到扶风界见到梅花,
花朵娇艳如亭亭玉立,虽非花开的时节却飘香。
像素娥与月亮相伴,白色的美女却不怕霜冻。
我虚盈地奉献一束梅花,伤心离别令人心肠寸断。
这梅花是为了谁而绽放?它不必等到春天的芬芳。

诗意:
这首诗词描绘了作者在十一月中旬时游览扶风界时看到的梅花景象。尽管不是梅花盛开的季节,但梅花仍然娇艳迷人,在寒冷的冬天中飘香。作者借助梅花表达了对离别和时光流逝的伤感之情。他将一束梅花献给远方的人,象征着他的思念之情和对别离的痛苦。诗中还探讨了梅花的成长过程,暗示了人生短暂而珍贵,不必等到春天才能展现自己的美丽。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了作者眼中的梅花景象,同时表达了作者对离别和时光流逝的感慨。诗中使用了对比的手法,将娇艳的梅花置于非花开时节,以突出其美丽和坚韧不拔的品质。素娥与月亮的比喻表达了梅花的高洁和纯白,而青女不畏霜的形象则展现了梅花的坚强和顽强生长的意志。作者以自己虚盈的手将梅花献给远方的人,表达了他深深的思念之情和离别的痛苦。最后两句表达了对梅花成长过程的思考,暗示了生命的短暂和珍贵,以及不必等待时机才能展现自己的美丽。整首诗意味深长,既展示了梅花的美丽和坚韧,又表达了人生的离别和短暂,引发读者对生命和时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伤离适断肠”全诗拼音读音对照参考

shí yī yuè zhōng xún zhì fú fēng jiè jiàn méi huā
十一月中旬至扶风界见梅花

zā lù tíng tíng yàn,
匝路亭亭艳,
fēi shí niǎo niǎo xiāng.
非时袅袅香。
sù é wéi yǔ yuè,
素娥惟与月,
qīng nǚ bù ráo shuāng.
青女不饶霜。
zèng yuǎn xū yíng shǒu,
赠远虚盈手,
shāng lí shì duàn cháng.
伤离适断肠。
wèi shuí chéng zǎo xiù?
为谁成早秀?
bù dài zuò nián fāng.
不待作年芳。

“伤离适断肠”平仄韵脚

拼音:shāng lí shì duàn cháng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伤离适断肠”的相关诗句

“伤离适断肠”的关联诗句

网友评论


* “伤离适断肠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伤离适断肠”出自李商隐的 《十一月中旬至扶风界见梅花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢