“欢声喜气逐时新”的意思及全诗出处和翻译赏析

欢声喜气逐时新”出自宋代晏殊的《木兰花/玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huān shēng xǐ qì zhú shí xīn,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“欢声喜气逐时新”全诗

《木兰花/玉楼春》
宋代   晏殊
紫薇朱槿繁开後。
枕簟微凉生玉漏。
玳筵初启日穿帘,檀板欲开香满袖。
红衫侍女频倾酒。
龟鹤仙人来献寿。
欢声喜气逐时新,青鬓玉颜长似旧。

分类: 木兰花

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《木兰花/玉楼春》晏殊 翻译、赏析和诗意

《木兰花/玉楼春》是一首宋代晏殊的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

译文:
紫薇朱槿繁开后,
床上凉意渐生,玉漏滴动。
珠帘初卷,阳光透过窗帘,
檀板即将敲响,香气充盈袖间。
红衣侍女频频斟酒,
仙人扶龟鹤前来祝寿。
欢声笑语随着时间流转,
青丝白玉的容颜久已不再年轻。

诗意:
《木兰花/玉楼春》描绘了一幅宫廷生活的画面。诗人以华丽的描述展现了春天的景象,表达了喜庆和欢乐的氛围。描绘了宴会开始的场景,床上微凉的感觉暗示了夜晚的深沉。随着珠帘的卷起,阳光透过窗帘,预示着正式宴会的开始。檀板的敲响和香气充盈袖间表明宴会的隆重和热闹。红衣侍女频频斟酒,仙人扶龟鹤前来祝寿,展现了宴会上的繁华和兴奋。整首诗洋溢着欢乐和喜庆的气氛,同时也暗示了青春易逝的主题,青鬓白玉之美已经逐渐远去。

赏析:
《木兰花/玉楼春》通过细腻的描写和华丽的辞藻,展现了宫廷宴会的热闹场景和喜庆氛围。诗中运用了丰富的意象和象征,如紫薇朱槿的繁盛、床上微凉的感觉、玉漏的滴动、珠帘的卷起等,增强了诗的意境和感染力。通过描写红衣侍女频频斟酒和仙人扶龟鹤前来祝寿,诗人将喜庆的气氛推向高潮,使读者仿佛置身于宴会的现场,感受到繁华和欢乐。然而,诗的最后两句却带有淡淡的忧伤和感慨,通过对青鬓玉颜的描写,表达了青春易逝、时光流转的主题,给整首诗增添了一丝凄美和哀愁。整体而言,这首诗词以其华丽的辞藻、细腻的描写和独特的意境,展现了宫廷生活的盛况和喜庆氛围,同时也传达了人生短暂的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欢声喜气逐时新”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā yù lóu chūn
木兰花/玉楼春

zǐ wēi zhū jǐn fán kāi hòu.
紫薇朱槿繁开後。
zhěn diàn wēi liáng shēng yù lòu.
枕簟微凉生玉漏。
dài yán chū qǐ rì chuān lián, tán bǎn yù kāi xiāng mǎn xiù.
玳筵初启日穿帘,檀板欲开香满袖。
hóng shān shì nǚ pín qīng jiǔ.
红衫侍女频倾酒。
guī hè xiān rén lái xiàn shòu.
龟鹤仙人来献寿。
huān shēng xǐ qì zhú shí xīn, qīng bìn yù yán zhǎng shì jiù.
欢声喜气逐时新,青鬓玉颜长似旧。

“欢声喜气逐时新”平仄韵脚

拼音:huān shēng xǐ qì zhú shí xīn
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欢声喜气逐时新”的相关诗句

“欢声喜气逐时新”的关联诗句

网友评论


* “欢声喜气逐时新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欢声喜气逐时新”出自晏殊的 《木兰花/玉楼春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢