“梨花院落溶溶月”的意思及全诗出处和翻译赏析

梨花院落溶溶月”出自宋代晏殊的《寄远》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lí huā yuàn luò róng róng yuè,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“梨花院落溶溶月”全诗

《寄远》
宋代   晏殊
实轂香轮不再逢,峡云巫雨杳无踪。
梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。
几日寂寥伤酒后,一番萧索禁烟中。
鱼书欲寄无由达,水远山长处处同。

分类:

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《寄远》晏殊 翻译、赏析和诗意

《寄远》是宋代晏殊创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

《寄远》

实轂香轮不再逢,
峡云巫雨杳无踪。
梨花院落溶溶月,
柳絮池塘淡淡风。
几日寂寥伤酒后,
一番萧索禁烟中。
鱼书欲寄无由达,
水远山长处处同。

译文:
实心车轴与香木车轮再也无法相逢,
山峡中的云雾与巫山的雨雾消失无踪。
梨花飘落在庭院里,月色柔和而明亮,
柳絮飘散在池塘上,微风轻柔而淡雅。
几日的孤寂让我在饮酒之后倍感伤感,
禁烟的时光里,一片荒凉寂寞。
想要寄出的书信无法送达,
因为水遥远,山延绵,每个地方都一样。

诗意和赏析:
这首诗以寄托思念之情为主题,表达了诗人在远离亲友、孤独寂寞的环境中的感受。诗中通过描绘实心车轴与香木车轮无法再相逢、山峡云雨消失无踪的景象,形象地表达了作者与亲友之间的隔阂和遥远的距离感。

接着,诗人通过描绘梨花飘落的庭院和池塘上飘散的柳絮,以及柔和的月色和淡雅的微风,展现了孤寂环境中的静谧和美好。这种寂静的环境和美景使诗人更加感受到自己的孤独与寂寞。

诗人在饮酒之后倍感伤感,禁烟的时光里更加寂寞。酒和烟成为他排遣孤寂的媒介,但无法真正填补内心的空虚和思念之情。

最后,诗人表达了自己想要寄出书信却无法送达的无奈。水和山的遥远使他无法与亲友沟通,每个地方都一样,无论在何处,都感受到同样的孤独和思念之情。

整首诗以简练而凄美的语言,通过描绘孤寂环境和内心情感的反映,表达了诗人在远离亲友、孤独寂寞的环境中的无奈和思念之情。这种情感的抒发以及对孤寂和遥远的描绘,使该诗具有深刻的思想内涵和感人的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梨花院落溶溶月”全诗拼音读音对照参考

jì yuǎn
寄远

shí gǔ xiāng lún bù zài féng, xiá yún wū yǔ yǎo wú zōng.
实轂香轮不再逢,峡云巫雨杳无踪。
lí huā yuàn luò róng róng yuè, liǔ xù chí táng dàn dàn fēng.
梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。
jǐ rì jì liáo shāng jiǔ hòu, yī fān xiāo suǒ jìn yān zhōng.
几日寂寥伤酒后,一番萧索禁烟中。
yú shū yù jì wú yóu dá, shuǐ yuǎn shān cháng chǔ chù tóng.
鱼书欲寄无由达,水远山长处处同。

“梨花院落溶溶月”平仄韵脚

拼音:lí huā yuàn luò róng róng yuè
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梨花院落溶溶月”的相关诗句

“梨花院落溶溶月”的关联诗句

网友评论


* “梨花院落溶溶月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梨花院落溶溶月”出自晏殊的 《寄远》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢