“云窦开宾馆”的意思及全诗出处和翻译赏析

云窦开宾馆”出自宋代晏殊的《送瞿生还拜亲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún dòu kāi bīn guǎn,诗句平仄:平仄平平仄。

“云窦开宾馆”全诗

《送瞿生还拜亲》
宋代   晏殊
门标杨氏阙,家有汉皇书。
射策淹前志,鸣榔省旧居。
仙山人罕到,幽境画难如。
云窦开宾馆,芝田足岁储。
修词穷五际,为学慕三馀。
努力文明代,翘翘托乘车。

分类:

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《送瞿生还拜亲》晏殊 翻译、赏析和诗意

《送瞿生还拜亲》是宋代晏殊创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
门标杨氏阙,
家有汉皇书。
射策淹前志,
鸣榔省旧居。
仙山人罕到,
幽境画难如。
云窦开宾馆,
芝田足岁储。
修词穷五际,
为学慕三馀。
努力文明代,
翘翘托乘车。

诗意:
这首诗词表达了晏殊对瞿生的送别之情。瞿生是晏殊的朋友,此时他要离开,回家拜访亲人。诗中描绘了瞿生的家门上方挂着杨氏家族的门牌,家中收藏有汉皇的书籍。瞿生曾有宏伟的志向,但因为各种原因而未能实现,他所居住的地方是一个宁静的地方,一片幽雅的环境难以用画笔描绘。而且,修行仙人也很少造访这里。有一片云窦山作为宾馆,芝田丰收,足以供应一年的储备。晏殊钦慕瞿生的才华,他自己也努力追求文学的成就,希望成为文明的代表,乘坐马车扬名立万。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,描绘了瞿生的离别场景和晏殊对他的赞赏与祝愿。晏殊通过描写瞿生的家门、收藏的书籍,展现了他的家世和教养。接着,他描述了瞿生曾经怀揣的志向和所居住的地方的环境,以及鲜有修行者造访的情况,凸显出瞿生的特殊性和他在文学创作上的不凡之处。最后,晏殊表达了自己对瞿生的崇敬和对自己追求文学成就的决心,以及期望乘坐马车成为文明代表的渴望。

这首诗词通过细腻的描写和凝练的语言,展现了晏殊对友人的深情厚意,同时也表达了他对文学成就和文明的向往。整首诗词节奏平缓,意境清新,给人以宁静、恬淡之感。它通过细节描写,将晏殊的情感融入其中,使读者能够感受到他对友人的情谊和自身追求的豪情壮志。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云窦开宾馆”全诗拼音读音对照参考

sòng qú shēng huán bài qīn
送瞿生还拜亲

mén biāo yáng shì quē, jiā yǒu hàn huáng shū.
门标杨氏阙,家有汉皇书。
shè cè yān qián zhì, míng láng shěng jiù jū.
射策淹前志,鸣榔省旧居。
xiān shān rén hǎn dào, yōu jìng huà nán rú.
仙山人罕到,幽境画难如。
yún dòu kāi bīn guǎn, zhī tián zú suì chǔ.
云窦开宾馆,芝田足岁储。
xiū cí qióng wǔ jì, wéi xué mù sān yú.
修词穷五际,为学慕三馀。
nǔ lì wén míng dài, qiào qiào tuō chéng chē.
努力文明代,翘翘托乘车。

“云窦开宾馆”平仄韵脚

拼音:yún dòu kāi bīn guǎn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云窦开宾馆”的相关诗句

“云窦开宾馆”的关联诗句

网友评论


* “云窦开宾馆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云窦开宾馆”出自晏殊的 《送瞿生还拜亲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢