“酒想嵇山醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒想嵇山醉”出自宋代晏殊的《上元夕次韵答张谏议》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ xiǎng jī shān zuì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“酒想嵇山醉”全诗

《上元夕次韵答张谏议》
宋代   晏殊
歌吹欢娱夕,衡门可属垣。
九城寒漏彻,三市实灯繁。
酒想嵇山醉,诗惭谢乐翻。
如容陪后乘,那避八驺喧。

分类:

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《上元夕次韵答张谏议》晏殊 翻译、赏析和诗意

《上元夕次韵答张谏议》是宋代晏殊创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
歌舞欢娱的夜晚,衡门可算作城垣的一部分。
九城的寒冷和漏声穿透,三市的灯火繁盛。
我想起嵇山的醉意,感到自己的诗作相形见绌。
如果你愿意陪同我乘车,何必躲避八骏的喧嚣。

诗意:
这首诗描绘了上元夜的欢庆场景,以及作者的内心感受和思考。上元夜是农历正月十五,古代中国的传统节日,人们会举行各种庆祝活动,包括歌舞娱乐和放灯等。诗中的衡门指的是城门,夜晚的繁华景象让作者联想到城墙的垣墙。九城和三市分别指九城县和三市县,表达了寒冷的天气和繁忙的市井生活。作者在这样的节日氛围中,想起了嵇山醉酒的典故,觉得自己的诗作无法与之相媲美。最后,作者向张谏议表达了自己愿意与他一同欣赏节日景象的心愿,不愿意躲避繁忙和喧嚣。

赏析:
这首诗以描绘上元夜的繁华景象为主线,通过对九城、三市和衡门的描写,展现了节日的喧嚣和热闹。同时,作者通过对嵇山醉酒和谢乐的提及,抒发了自己对前人才华和自身诗作的自省。最后,作者向张谏议表示了自己愿意与他共同欣赏节日景象的心愿,表达了对友谊和共享欢乐的向往。

整首诗抒发了作者在喧嚣繁忙的节日中的内心感受和思考,展示了他对诗歌创作的自我要求和对友情的珍视。同时,通过描绘上元夜的热闹场景,给读者带来了一种节日氛围和欢乐的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒想嵇山醉”全诗拼音读音对照参考

shàng yuán xī cì yùn dá zhāng jiàn yì
上元夕次韵答张谏议

gē chuī huān yú xī, héng mén kě shǔ yuán.
歌吹欢娱夕,衡门可属垣。
jiǔ chéng hán lòu chè, sān shì shí dēng fán.
九城寒漏彻,三市实灯繁。
jiǔ xiǎng jī shān zuì, shī cán xiè lè fān.
酒想嵇山醉,诗惭谢乐翻。
rú róng péi hòu chéng, nà bì bā zōu xuān.
如容陪后乘,那避八驺喧。

“酒想嵇山醉”平仄韵脚

拼音:jiǔ xiǎng jī shān zuì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒想嵇山醉”的相关诗句

“酒想嵇山醉”的关联诗句

网友评论


* “酒想嵇山醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒想嵇山醉”出自晏殊的 《上元夕次韵答张谏议》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢