“游人已著浓春去”的意思及全诗出处和翻译赏析

游人已著浓春去”出自宋代晏殊的《上巳琼林苑宴二府同游池上即事口占》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu rén yǐ zhe nóng chūn qù,诗句平仄:平平仄平平仄。

“游人已著浓春去”全诗

《上巳琼林苑宴二府同游池上即事口占》
宋代   晏殊
曲榭回廊手伎喧,彩楼朱舫鼓声繁。
游人已著浓春去,不待歌长舞袖翻。

分类:

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《上巳琼林苑宴二府同游池上即事口占》晏殊 翻译、赏析和诗意

《上巳琼林苑宴二府同游池上即事口占》是宋代文学家晏殊的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
曲榭回廊手伎喧,
彩楼朱舫鼓声繁。
游人已著浓春去,
不待歌长舞袖翻。

诗意:
这首诗词描绘了一个宴会场景,诗人以细腻的笔触勾勒出一幅热闹喧嚣的画面。宴会在美丽的园林中举行,回廊曲折延伸,手艺人们的表演声音此起彼伏。华丽的彩楼上停泊着朱红色的船只,鼓声嘹亮,气氛热烈。然而,诗人感叹时间的流逝,春意浓厚的时光已经过去,不再有歌声和翩翻的舞袖。

赏析:
这首诗以细腻的描写和意境的转换展现了宴会的热闹与时光的流逝。首两句描述了宴会场景,曲榭回廊和手艺人们的表演声,彩楼和船只,鼓声繁盛,给人一种热闹喧嚣的感觉。接着,诗人通过转折表达了他对时光流逝的感叹。"游人已著浓春去"一句中,诗人用"浓春"象征充满生机和美好的时光,隐喻宴会的热闹景象,而"去"字则暗示了时光的逝去。最后一句"不待歌长舞袖翻"用简练的语言深化了时光流逝的感叹,同时也映衬出宴会场景的安静与寂寥。

整首诗词通过对宴会场景的描写和对时光流逝的思考,表达了晏殊对岁月易逝的感慨。他以热闹与寂静的对比,呈现出人生瞬息万变的真实性。这种描写手法在宋代诗词中较为常见,同时也体现了晏殊豪放洒脱的个人风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游人已著浓春去”全诗拼音读音对照参考

shàng sì qióng lín yuàn yàn èr fǔ tóng yóu chí shàng jí shì kǒu zhàn
上巳琼林苑宴二府同游池上即事口占

qū xiè huí láng shǒu jì xuān, cǎi lóu zhū fǎng gǔ shēng fán.
曲榭回廊手伎喧,彩楼朱舫鼓声繁。
yóu rén yǐ zhe nóng chūn qù, bù dài gē zhǎng wǔ xiù fān.
游人已著浓春去,不待歌长舞袖翻。

“游人已著浓春去”平仄韵脚

拼音:yóu rén yǐ zhe nóng chūn qù
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游人已著浓春去”的相关诗句

“游人已著浓春去”的关联诗句

网友评论


* “游人已著浓春去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游人已著浓春去”出自晏殊的 《上巳琼林苑宴二府同游池上即事口占》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢