“雁飞不见行尘灭”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁飞不见行尘灭”出自唐代杜牧的《重送王十》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn fēi bú jiàn xíng chén miè,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“雁飞不见行尘灭”全诗

《重送王十》
唐代   杜牧
分袂还应立马看,向来离思始知难。
雁飞不见行尘灭,景下山遥极目寒。

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《重送王十》杜牧 翻译、赏析和诗意

《重送王十》是唐代诗人杜牧创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
分袂还应立马看,
向来离思始知难。
雁飞不见行尘灭,
景下山遥极目寒。

诗意:
这首诗描绘了诗人与友人王十分别的情景。诗人与友人要分别时,他说应该在分别时立马相望,表示即将离别的痛苦。诗人表达了对离别之苦的理解,他认为从一开始离别就是困难的。他观察到飞翔的雁鸟没有看到友人的行旅痕迹,远处的山景下仍然遥远而寒冷。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘出别离的情感,展示了杜牧独特的感受和细腻的观察力。诗人使用了生动的意象,如“立马看”、“雁飞不见行尘灭”和“景下山遥极目寒”,通过这些形象描写,诗人深情地表达了离别的痛苦和寂寞。

首句“分袂还应立马看”表达了诗人在分别时的无奈之情。诗人认为在离别的时刻,应该停下来,立马回头,以目送离者,表达对友人的留恋之情。

下一句“向来离思始知难”表示诗人对分离的艰难之处的深刻认识。这句话暗示了离别的辛酸和不舍之情,离别之痛在一开始就已经存在。

接下来的两句“雁飞不见行尘灭,景下山遥极目寒”通过雁鸟的飞行和远处山景的描绘,表达了离别后的孤独和寒冷。诗人观察到飞翔的雁鸟并没有看到友人的行旅痕迹,这进一步加深了诗人的离别之苦。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了杜牧对别离之痛的深切体验。他将自然景物与人情之间相互映衬,以情景交融的方式表达了离别的苦楚和孤寂,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁飞不见行尘灭”全诗拼音读音对照参考

zhòng sòng wáng shí
重送王十

fēn mèi hái yīng lì mǎ kàn, xiàng lái lí sī shǐ zhī nán.
分袂还应立马看,向来离思始知难。
yàn fēi bú jiàn xíng chén miè, jǐng xià shān yáo jí mù hán.
雁飞不见行尘灭,景下山遥极目寒。

“雁飞不见行尘灭”平仄韵脚

拼音:yàn fēi bú jiàn xíng chén miè
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁飞不见行尘灭”的相关诗句

“雁飞不见行尘灭”的关联诗句

网友评论


* “雁飞不见行尘灭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁飞不见行尘灭”出自杜牧的 《重送王十》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢