“处处定知秋後别”的意思及全诗出处和翻译赏析

处处定知秋後别”出自宋代王安石的《燕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ chù dìng zhī qiū hòu bié,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“处处定知秋後别”全诗

《燕》
宋代   王安石
处处定知秋後别,年年长向社前逢。
行藏自欲追时节,岂是人间不见容。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《燕》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《燕》
朝代:宋代
作者:王安石

燕归应知秋后别,
年年长向社前逢。
行藏自欲追时节,
岂是人间不见容。

中文译文:
燕子飞回应知秋天后的离别,
每年都在社前长啸相遇。
我行我藏,欲追逐光阴的脚步,
怎能说人世间无容身之地。

诗意和赏析:
这首诗词是王安石的作品,表达了离别和时光流转的主题。

首先,诗中的燕子象征着秋天的来临和离别的情感。燕子在秋天飞回,代表着季节的转换和朋友之间的分离。作者表示,每年都在社前与燕子相遇,暗示了离别和相聚的循环不断,时光的流转不停止。

接着,作者表达了自己对时光流逝的感慨和追求。行藏自欲追时节,意味着作者希望能够随着时间的流逝而不断进取,不断追赶。他意识到时光不停地流逝,渴望抓住时光的脚步,不愿被时间所束缚。

最后两句诗表达了作者对人世间容身之地的思考。他反问说,难道人世间真的没有容身之地吗?这是对社会现实的一种反思和质问。作者通过这样的表达,抒发了自己对人生意义和处境的思考和关切。

总的来说,这首诗词通过描绘燕子归来和离别的情景,表达了对时光流逝和人生境遇的思考和感慨。诗人通过自己的体验和感受,引发读者对人生意义和社会现实的思考,展现了王安石独特的感悟和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“处处定知秋後别”全诗拼音读音对照参考

yàn

chǔ chù dìng zhī qiū hòu bié, nián nián zhǎng xiàng shè qián féng.
处处定知秋後别,年年长向社前逢。
xíng cáng zì yù zhuī shí jié, qǐ shì rén jiān bú jiàn róng.
行藏自欲追时节,岂是人间不见容。

“处处定知秋後别”平仄韵脚

拼音:chǔ chù dìng zhī qiū hòu bié
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“处处定知秋後别”的相关诗句

“处处定知秋後别”的关联诗句

网友评论


* “处处定知秋後别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“处处定知秋後别”出自王安石的 《燕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢