“茅屋临清炯”的意思及全诗出处和翻译赏析

茅屋临清炯”出自宋代王安石的《杏花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:máo wū lín qīng jiǒng,诗句平仄:平平平平仄。

“茅屋临清炯”全诗

《杏花》
宋代   王安石
石梁度空旷,茅屋临清炯
俯窥娇饶杏,未觉身胜影。
嫣如景阳妃,含笑堕宫井。
怊怅有微波,残妆坏难整。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《杏花》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《杏花》
朝代:宋代
作者:王安石

石梁度空旷,茅屋临清炯。
俯窥娇饶杏,未觉身胜影。
嫣如景阳妃,含笑堕宫井。
怊怅有微波,残妆坏难整。

中文译文:
石梁横跨空旷之处,茅屋临立在明亮的田野。
低头窥视娇艳的杏花,感觉自己不如它的倩影。
它的美丽像景阳宫的妃子,含着微笑从宫井中掉落。
心中感到忧伤波动起伏,残妆破碎难以修整。

诗意和赏析:
这首诗描述了一幅杏花盛开的景象,同时描绘了诗人内心的感受和情绪。诗人站在石梁上,眺望茅屋旁边的杏花,发现它们娇艳美丽,甚至胜过了自己的倩影。诗人将这些杏花与景阳宫中的妃子相比,认为它们同样美丽动人,仿佛从宫井中降落而来。诗人的内心充满了忧伤和波动,感叹自己的残妆难以整理。

这首诗以简洁的语言和形象的描写展示了杏花的娇美和诗人内心的情感。诗人通过对比自身和杏花的美丽,表达了对自己短暂而虚幻的存在的感慨。诗中的景象与情感相结合,呈现出一种忧伤而唯美的意境。整首诗以杏花为中心,通过对花的描绘和自身情感的抒发,展示了诗人对生命短暂和美好的感悟,以及对时光流转的无奈和忧伤之情。

这首诗的意境深远,表达了对美的追求和对生命短暂的感慨。它通过对杏花的描写,反映了自然界中短暂而美好的存在,以及人与自然之间的联系。诗人的情感流露出对时光的无情和生命的脆弱的思考,使读者在欣赏杏花的美丽之余,也能感受到生命的短暂和珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“茅屋临清炯”全诗拼音读音对照参考

xìng huā
杏花

shí liáng dù kōng kuàng, máo wū lín qīng jiǒng.
石梁度空旷,茅屋临清炯。
fǔ kuī jiāo ráo xìng, wèi jué shēn shèng yǐng.
俯窥娇饶杏,未觉身胜影。
yān rú jǐng yáng fēi, hán xiào duò gōng jǐng.
嫣如景阳妃,含笑堕宫井。
chāo chàng yǒu wēi bō, cán zhuāng huài nán zhěng.
怊怅有微波,残妆坏难整。

“茅屋临清炯”平仄韵脚

拼音:máo wū lín qīng jiǒng
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“茅屋临清炯”的相关诗句

“茅屋临清炯”的关联诗句

网友评论


* “茅屋临清炯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“茅屋临清炯”出自王安石的 《杏花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢