“齐国好吹竽”的意思及全诗出处和翻译赏析

齐国好吹竽”出自宋代王安石的《杂咏三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qí guó hǎo chuī yú,诗句平仄:平平仄平平。

“齐国好吹竽”全诗

《杂咏三首》
宋代   王安石
先生善鼓瑟,齐国好吹竽
操竽入齐人,雅郑亦复殊。
岂不得禄赐,归卧自郗歔。
寥寥朱丝弦,老矣谁与娱。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《杂咏三首》王安石 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代文学家王安石所作的《杂咏三首》之一。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
先生善鼓瑟,
齐国好吹竽。
操竽入齐人,
雅郑亦复殊。
岂不得禄赐,
归卧自郗歔。
寥寥朱丝弦,
老矣谁与娱。

诗意:
这首诗描述了一个老人善于演奏瑟琴,而齐国则擅长吹奏竽(古代的一种乐器)。老人演奏瑟琴时,使得齐国的人们也开始欣赏竽乐,这种雅致的音乐在郑国也是独特的。诗人王安石感叹说,难道老人不能获得一些荣誉和奖赏,安享晚年吗?他回到自己的家乡郗县,孤寂地度过晚年,瑟琴的朱丝弦也逐渐老朽,无人能与他共享音乐的乐趣。

赏析:
这首诗以简洁而深入的语言,表达了王安石对音乐和艺术的热爱,以及对老年时光的思考和无奈。诗中的"先生"指的是一位老人,他的瑟琴技艺精湛,但却未能得到应有的赏识和荣耀。通过对老人和齐国、郑国乐器的对比,揭示了音乐艺术的传播和接受需要有人尊重和欣赏的环境。最后两句"寥寥朱丝弦,老矣谁与娱"中的"寥寥"形象地描绘了老人孤独的状态,"朱丝弦"则象征着瑟琴的年久失修,老去的境况。整首诗意味深长,反映了王安石对人生晚年和艺术价值的思考,以及对社会对待艺术家的反思。

这首诗词通过简洁的语言和意象,抒发了作者对艺术、音乐和老年生活的思考,展现了王安石独特的艺术情怀和对社会现实的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“齐国好吹竽”全诗拼音读音对照参考

zá yǒng sān shǒu
杂咏三首

xiān shēng shàn gǔ sè, qí guó hǎo chuī yú.
先生善鼓瑟,齐国好吹竽。
cāo yú rù qí rén, yǎ zhèng yì fù shū.
操竽入齐人,雅郑亦复殊。
qǐ bù dé lù cì, guī wò zì xī xū.
岂不得禄赐,归卧自郗歔。
liáo liáo zhū sī xián, lǎo yǐ shuí yǔ yú.
寥寥朱丝弦,老矣谁与娱。

“齐国好吹竽”平仄韵脚

拼音:qí guó hǎo chuī yú
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“齐国好吹竽”的相关诗句

“齐国好吹竽”的关联诗句

网友评论


* “齐国好吹竽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“齐国好吹竽”出自王安石的 《杂咏三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢