“古人忧国愿年丰”的意思及全诗出处和翻译赏析

古人忧国愿年丰”出自宋代王安石的《苦雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gǔ rén yōu guó yuàn nián fēng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“古人忧国愿年丰”全诗

《苦雨》
宋代   王安石
灵场奔走尚无功,去马来车道不通。
风助乱云阴更密,水争高岸气尤雄。
平时沟洫今多废,下户京囷久已空。
肉食自嗟何所报,古人忧国愿年丰

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《苦雨》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《苦雨》
作者:王安石(宋代)

灵场奔走尚无功,
去马来车道不通。
风助乱云阴更密,
水争高岸气尤雄。

平时沟洫今多废,
下户京囷久已空。
肉食自嗟何所报,
古人忧国愿年丰。

中文译文:
在灵场奔走尚未有所成就,
去马来车道却不通畅。
风助乱云使天空更加阴沉,
水争夺高岸,气势尤为雄壮。

平日里的沟渠和水道如今多已废弃,
下户的粮仓和京城的仓囷久已空虚。
肉食的供应让人惋惜,不知何处寻求报答,
古人为国家的忧虑,愿望丰收年景。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个社会动荡不安、物质匮乏的景象,以表达作者对时局的忧虑和对国家繁荣富强的期望。

首先,诗中描述了灵场奔走却无所成的情景,暗示了人们的辛勤努力却未能获得应有的回报,反映了社会上普遍存在的困境和挫折感。

其次,诗中提到的去马来车道不通,风助乱云阴更密,水争高岸气尤雄等形象的描绘,突出了自然环境的恶劣和不利因素的累积,给人一种压抑和困顿的感觉。

接着,诗中描绘了平时的沟渠废弃、粮仓空虚的景象,折射出社会秩序的破败和物质供应的匮乏,进一步强调了社会的困难和萧条。

最后,作者通过提到肉食自嗟何所报以及古人忧国愿年丰,表达了对人们生活困苦的感叹和对国家兴旺的期望。诗中以个体生活的困顿和国家繁荣之间建立了对比,凸显了作者对社会现状的忧虑和对美好未来的向往。

总的来说,《苦雨》这首诗词通过描绘社会的困境、自然的恶劣和人们的期望,表达了作者对时局的担忧和对国家繁荣的渴望,具有深刻的时代意义和社会批判性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“古人忧国愿年丰”全诗拼音读音对照参考

kǔ yǔ
苦雨

líng chǎng bēn zǒu shàng wú gōng, qù mǎ lái chē dào bù tōng.
灵场奔走尚无功,去马来车道不通。
fēng zhù luàn yún yīn gèng mì, shuǐ zhēng gāo àn qì yóu xióng.
风助乱云阴更密,水争高岸气尤雄。
píng shí gōu xù jīn duō fèi, xià hù jīng qūn jiǔ yǐ kōng.
平时沟洫今多废,下户京囷久已空。
ròu shí zì jiē hé suǒ bào, gǔ rén yōu guó yuàn nián fēng.
肉食自嗟何所报,古人忧国愿年丰。

“古人忧国愿年丰”平仄韵脚

拼音:gǔ rén yōu guó yuàn nián fēng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“古人忧国愿年丰”的相关诗句

“古人忧国愿年丰”的关联诗句

网友评论


* “古人忧国愿年丰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“古人忧国愿年丰”出自王安石的 《苦雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢