“南去干戈何日解”的意思及全诗出处和翻译赏析

南去干戈何日解”出自宋代王安石的《闲居遣兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nán qù gān gē hé rì jiě,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“南去干戈何日解”全诗

《闲居遣兴》
宋代   王安石
惨惨秋阴绿树昏,荒城高处闭柴门。
愁消日月忘身世,静对溪山忆酒樽。
南去干戈何日解,东来馹骑此时奔。
谁将天下安危事,一把诗书子细论。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《闲居遣兴》王安石 翻译、赏析和诗意

《闲居遣兴》是宋代文学家王安石所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋天阴沉,绿树昏暗,荒城高处的柴门紧闭。
忧愁烦恼消散,日月的循环使我忘却尘世的纷扰,
静静地对着溪水和山景,回忆起过往的酒宴。
什么时候南方的战乱才能结束,
什么时候东方的马车才会奔驰而来。
谁来承担起国家的安危大事,
我只有诗书作伴,默默细细地论述。

诗意:
《闲居遣兴》表达了作者王安石在闲居之中的情感和思考。诗中的景象描绘了秋天的阴沉和荒凉的城市景观,暗示了作者内心的孤独和忧愁。然而,通过静心凝视大自然的山水,作者放松了身心,回忆起过去的欢乐时光。诗人对战乱的忧虑和对国家安危的关切也贯穿其中,暗示了他对社会现实的思考和对国家命运的担忧。最后,作者以诗书为伴,用默默思考和论述的方式来安慰自己,并希望能够为国家的未来贡献自己的智慧。

赏析:
《闲居遣兴》以简洁明快的语言描绘了秋天的景色和作者的内心感受,通过对比鲜明的景物描写展示了作者的情感变化。诗人通过将自然景观与个人情感相结合,表达了对社会现实和国家命运的担忧,并通过默默思考和论述的方式来寻找安慰和出路。整首诗词抒发了作者对安逸闲居生活的向往和对社会动荡的忧虑之情,展示了王安石独特的文学风格和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南去干戈何日解”全诗拼音读音对照参考

xián jū qiǎn xìng
闲居遣兴

cǎn cǎn qiū yīn lǜ shù hūn, huāng chéng gāo chù bì zhài mén.
惨惨秋阴绿树昏,荒城高处闭柴门。
chóu xiāo rì yuè wàng shēn shì, jìng duì xī shān yì jiǔ zūn.
愁消日月忘身世,静对溪山忆酒樽。
nán qù gān gē hé rì jiě, dōng lái rì qí cǐ shí bēn.
南去干戈何日解,东来馹骑此时奔。
shuí jiāng tiān xià ān wēi shì, yī bǎ shī shū zǐ xì lùn.
谁将天下安危事,一把诗书子细论。

“南去干戈何日解”平仄韵脚

拼音:nán qù gān gē hé rì jiě
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声九蟹   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南去干戈何日解”的相关诗句

“南去干戈何日解”的关联诗句

网友评论


* “南去干戈何日解”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南去干戈何日解”出自王安石的 《闲居遣兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢