“遇酒当歌且欢喜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遇酒当歌且欢喜”全诗
船头朝转暮千里,眼中之人吾老矣。
九疑联绵皆相似,负雪崔嵬插花里。
万里衡阳雁,寻常到此回。
行逢二三月,好与雁同来。
雁来人不来,如何不饮令心哀。
莫厌潇湘少人处,谪官樽俎定常开。
分类:
作者简介(王安石)
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
《送刘贡甫谪官衡阳》王安石 翻译、赏析和诗意
诗词:《送刘贡甫谪官衡阳》
刘郎刘郎莫先起,
遇酒当歌且欢喜。
船头朝转暮千里,
眼中之人吾老矣。
九疑联绵皆相似,
负雪崔嵬插花里。
万里衡阳雁,
寻常到此回。
行逢二三月,
好与雁同来。
雁来人不来,
如何不饮令心哀。
莫厌潇湘少人处,
谪官樽俎定常开。
中文译文:
刘郎刘郎,不要急着离去,
遇到美酒就要唱歌并快乐。
船头朝着转变,傍晚千里之遥,
眼中所看之人已然老去。
九嶷山连绵起伏,都相似无异,
负着积雪的山崖,插满了鲜花。
万里之外的衡阳雁儿,
常常从这里回来。
走过二、三月份的时候,
喜欢和雁儿一同归来。
雁儿来了,人却未至,
这怎能不使我心伤悲哀。
不要嫌弃潇湘少有人烟之地,
作为被贬谪的官员,酒器和肉食常常开放。
诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家王安石所作,题为《送刘贡甫谪官衡阳》。诗人以送别好友刘贡甫谪官衡阳的场景为背景,表达了离别之情和对友谊的思念。
诗的开头,诗人劝告刘贡甫不要着急起程,应该享受与友人共饮美酒、歌唱的快乐时光。接着,诗人描述了船行千里的旅途,暗示离别的距离之遥。
下一节描写了山崖连绵的景象,以及鲜花点缀其中,这象征着友谊的美好和坚固。衡阳雁儿是友人离别时所在的地方,它们常常返回这里,象征着友谊的延续和相聚。
接下来的几句,诗人表达了对友人的思念之情。诗人说,当行走到二、三月份的时候,他喜欢和雁儿一起回来,但是雁儿回来了,友人却未归,这使他感到心中悲伤。
最后两句诗,诗人告诫友人不要嫌弃衡阳地区人少景少,作为一位被贬谪的官员,酒器和肉食常常供应,意味着诗人对友人在新地方能过得好的祝福。
整首诗表达了诗人对友人的深情厚谊和对离别的无奈哀叹,同时也透露出对友人在新地方生活的祝愿和关心。通过描绘离别的情景和对友谊的思念,诗人给读者展现了人情之间的真挚感动。
“遇酒当歌且欢喜”全诗拼音读音对照参考
sòng liú gòng fǔ zhé guān héng yáng
送刘贡甫谪官衡阳
liú láng liú láng mò xiān qǐ, yù jiǔ dāng gē qiě huān xǐ.
刘郎刘郎莫先起,遇酒当歌且欢喜。
chuán tóu cháo zhuǎn mù qiān lǐ, yǎn zhōng zhī rén wú lǎo yǐ.
船头朝转暮千里,眼中之人吾老矣。
jiǔ yí lián mián jiē xiāng sì, fù xuě cuī wéi chā huā lǐ.
九疑联绵皆相似,负雪崔嵬插花里。
wàn lǐ héng yáng yàn, xún cháng dào cǐ huí.
万里衡阳雁,寻常到此回。
xíng féng èr sān yuè, hǎo yǔ yàn tóng lái.
行逢二三月,好与雁同来。
yàn lái rén bù lái, rú hé bù yǐn lìng xīn āi.
雁来人不来,如何不饮令心哀。
mò yàn xiāo xiāng shǎo rén chù, zhé guān zūn zǔ dìng cháng kāi.
莫厌潇湘少人处,谪官樽俎定常开。
“遇酒当歌且欢喜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。