“天沉四山黑”的意思及全诗出处和翻译赏析

天沉四山黑”出自宋代王安石的《次韵张子野秋中久雨晚晴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān chén sì shān hēi,诗句平仄:平平仄平平。

“天沉四山黑”全诗

《次韵张子野秋中久雨晚晴》
宋代   王安石
天沉四山黑,池涨百泉黄。
苦湿欲千里,愿晴非一乡。
埽除供晚色,洗刷放秋光。
菊泣花犹重,粳肥穗稍长。
积阴消户牖,返照媚林塘。
想见阳台路,神归发彩凉。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《次韵张子野秋中久雨晚晴》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵张子野秋中久雨晚晴》
作者:王安石(宋代)
译文:
天色昏暗四山阴,
池水涨溢泉水黄。
湿气依旧弥漫千里,
希望晴朗不只是一方。
清理晚霞,恢复秋光,
菊花似乎还在哭泣,重重叠叠。
稻穗已稍稍长大,
乌云散去,照耀美丽的林塘。
思念登上阳台的路,
心灵回归,彩色凉爽。

诗意:
这首诗是王安石在秋天写的,描述了秋天长时间的阴雨天气之后,晴朗天空的景象。诗中通过描绘天色昏暗、湿气弥漫的景象以及池水涨溢、菊花似乎还在哭泣等细节,表达了作者对长时间阴雨的厌倦和对晴朗天气的期盼。同时,他也描绘了晴朗天空下的美丽景色,如清理晚霞、秋光恢复、乌云散去等,展示了秋天的魅力和自然景观的变化。

赏析:
这首诗通过对天气的描写,展示了秋天的变幻和景色的美丽。在阴雨天的秋季,作者感到苦闷和不满,渴望晴朗的天气能够到来,以洗刷湿气、恢复秋光。作者运用了对比手法,将湿气和晴朗、菊花的泪水和林塘的美景进行对照,突出了晴朗天空下的美好景象。最后两句表达了作者对阳台、彩色凉爽的向往和思念,给人以遐想和联想的空间。

整体而言,这首诗以简洁明了的语言描绘了秋天的变化和美景,表达了对晴朗天气的期盼和对自然的赞美。同时,通过对比手法和细腻的描写,使读者在阅读中能够感受到作者的情感和景色的变幻,增添了诗的韵味和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天沉四山黑”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhāng zi yě qiū zhōng jiǔ yǔ wǎn qíng
次韵张子野秋中久雨晚晴

tiān chén sì shān hēi, chí zhǎng bǎi quán huáng.
天沉四山黑,池涨百泉黄。
kǔ shī yù qiān lǐ, yuàn qíng fēi yī xiāng.
苦湿欲千里,愿晴非一乡。
sào chú gōng wǎn sè, xǐ shuā fàng qiū guāng.
埽除供晚色,洗刷放秋光。
jú qì huā yóu zhòng, jīng féi suì shāo zhǎng.
菊泣花犹重,粳肥穗稍长。
jī yīn xiāo hù yǒu, fǎn zhào mèi lín táng.
积阴消户牖,返照媚林塘。
xiǎng jiàn yáng tái lù, shén guī fā cǎi liáng.
想见阳台路,神归发彩凉。

“天沉四山黑”平仄韵脚

拼音:tiān chén sì shān hēi
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天沉四山黑”的相关诗句

“天沉四山黑”的关联诗句

网友评论


* “天沉四山黑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天沉四山黑”出自王安石的 《次韵张子野秋中久雨晚晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢