“几人谈笑伴诗翁”的意思及全诗出处和翻译赏析

几人谈笑伴诗翁”出自宋代王安石的《寄张襄州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ rén tán xiào bàn shī wēng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“几人谈笑伴诗翁”全诗

《寄张襄州》
宋代   王安石
襄阳州望古来雄,耆旧相传有素风。
四叶表闾唐尹氏,一门逃世汉庞公。
故家遗俗应多在,美景良辰定不空。
遥忆习池寒夜月,几人谈笑伴诗翁

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《寄张襄州》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄张襄州》

襄阳州望古来雄,
耆旧相传有素风。
四叶表闾唐尹氏,
一门逃世汉庞公。

故家遗俗应多在,
美景良辰定不空。
遥忆习池寒夜月,
几人谈笑伴诗翁。

中文译文:
寄给张襄州
襄阳州自古以来一直雄伟壮观,
古老的人们相传这里有着纯朴的风气。
在四叶表闾的唐朝时期,有尹姓的人家,
在汉朝时期,有庞姓的人家逃离世俗。

故乡的传统风俗应该仍然保留着,
美丽的景色和美好的时光必定不会空虚。
我遥远地回忆起在习池的寒夜月下,
几个人谈笑着陪伴着那位以诗为伴的老人。

诗意和赏析:
这首诗是王安石在宋代所写,题目为《寄张襄州》。诗中通过描述襄阳州的古老风貌,表达了对故乡的思念之情,并展示了对传统文化和美景的热爱。

首先,诗人描绘了襄阳州的雄伟景观,彰显了这个地方的历史底蕴和独特魅力。耆旧相传的素风指的是襄阳州一直以来保持的纯朴风俗,襄阳州因此显得格外壮美。

接着,诗人提到了唐朝时代的尹姓家族和汉朝时期的庞姓家族。四叶表闾是指尹姓家族在唐朝时期的辉煌,而一门逃世汉庞公则是指庞姓家族在汉朝时期的逃离尘世。通过这两个典故,诗人暗示了故乡历史的厚重和家族的兴衰,表达了对故乡和家族的思念之情。

诗的后半部分,诗人认为故家的传统风俗应该仍然存在,并且美丽的景色和美好的时光定会不虚此行。这表达了诗人对故乡传统文化和美景的信心和热爱,同时也透露出对家乡的思念之情。

最后两句表达了诗人对在习池寒夜月下与几个人谈笑的伴诗老人的遥远回忆。习池可能是诗人的私塾或亲友聚会的地方,这里的夜晚静寂而寒冷,但有伴诗的老人和几个朋友的陪伴,使得这样的夜晚变得温暖而快乐。

整首诗通过对故乡的描绘和回忆,表达了对传统文化、家族和美景的眷恋之情,展示了诗人对故乡的深厚情感和对美好时光的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几人谈笑伴诗翁”全诗拼音读音对照参考

jì zhāng xiāng zhōu
寄张襄州

xiāng yáng zhōu wàng gǔ lái xióng, qí jiù xiāng chuán yǒu sù fēng.
襄阳州望古来雄,耆旧相传有素风。
sì yè biǎo lǘ táng yǐn shì, yī mén táo shì hàn páng gōng.
四叶表闾唐尹氏,一门逃世汉庞公。
gù jiā yí sú yīng duō zài, měi jǐng liáng chén dìng bù kōng.
故家遗俗应多在,美景良辰定不空。
yáo yì xí chí hán yè yuè, jǐ rén tán xiào bàn shī wēng.
遥忆习池寒夜月,几人谈笑伴诗翁。

“几人谈笑伴诗翁”平仄韵脚

拼音:jǐ rén tán xiào bàn shī wēng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几人谈笑伴诗翁”的相关诗句

“几人谈笑伴诗翁”的关联诗句

网友评论


* “几人谈笑伴诗翁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几人谈笑伴诗翁”出自王安石的 《寄张襄州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢