“韩君揭阳居”的意思及全诗出处和翻译赏析

韩君揭阳居”出自宋代王安石的《送潮州吕使君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hán jūn jiē yáng jū,诗句平仄:平平平平平。

“韩君揭阳居”全诗

《送潮州吕使君》
宋代   王安石
韩君揭阳居,戚嗟与死邻。
吕使揭阳去,笑谈面生春。
当复进赵子,诗书相讨论。
不必移鳄鱼,诡怪以疑民。
有若大颠者,高材能动人。
亦勿与为礼,听之汩彝伦。
同朝叙朋友,异姓接婚姻。
恩义乃独厚,怀哉余所陈。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《送潮州吕使君》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《送潮州吕使君》

韩君揭阳居,
戚嗟与死邻。
吕使揭阳去,
笑谈面生春。

当复进赵子,
诗书相讨论。
不必移鳄鱼,
诡怪以疑民。

有若大颠者,
高材能动人。
亦勿与为礼,
听之汩彝伦。

同朝叙朋友,
异姓接婚姻。
恩义乃独厚,
怀哉余所陈。

中文译文:
韩君住在揭阳,
我为他与已故邻居的离世感到悲伤。
吕使去揭阳,
笑谈中显得面容年轻。

当再次见到赵子,
我们一起讨论诗书。
不必迁移鳄鱼,
用奇怪的方式怀疑他人。

有些人像大颠倒者一样,
他们的才华能够打动人心。
也不必拘泥于礼节,
听从他的言论,理解他的思路。

我们在同一朝代交朋友,
异姓之间结婚。
恩义之情真挚厚重,
我怀念着这些我所陈述的。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家王安石写的《送潮州吕使君》。诗中描绘了送别潮州吕使君的场景,并流露出作者对友情、才华和人际关系的思考和感慨。

诗的前两句描述了韩君住在揭阳的情景,作者因为与已故邻居的离世而感到悲伤。接下来,吕使离开揭阳,面对离别,吕使君显得开朗,与众人开怀畅谈,仿佛面容重新年轻起来,传达出春天的氛围和生机。

诗的后半部分,作者提到与赵子一起讨论诗书,表示他们不需要像迁移鳄鱼一样用奇怪的方式去怀疑他人,而是欣赏那些有着高才华能够打动人心的人。作者呼吁不必拘泥于礼节的束缚,而是要倾听他人的言论,理解他们的思维方式。

最后两句表达了作者在同一朝代与朋友交往,并且异姓之间结婚的情况,并强调了他对友情和人际关系中的恩义之情的珍视和怀念。

整首诗以简洁明了的语言描绘了送别场景,通过对人际关系和人性的思考,表达了作者对友情、才华和恩义的赞美和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“韩君揭阳居”全诗拼音读音对照参考

sòng cháo zhōu lǚ shǐ jūn
送潮州吕使君

hán jūn jiē yáng jū, qī jiē yǔ sǐ lín.
韩君揭阳居,戚嗟与死邻。
lǚ shǐ jiē yáng qù, xiào tán miàn shēng chūn.
吕使揭阳去,笑谈面生春。
dāng fù jìn zhào zi, shī shū xiāng tǎo lùn.
当复进赵子,诗书相讨论。
bù bì yí è yú, guǐ guài yǐ yí mín.
不必移鳄鱼,诡怪以疑民。
yǒu ruò dà diān zhě, gāo cái néng dòng rén.
有若大颠者,高材能动人。
yì wù yǔ wèi lǐ, tīng zhī gǔ yí lún.
亦勿与为礼,听之汩彝伦。
tóng cháo xù péng yǒu, yì xìng jiē hūn yīn.
同朝叙朋友,异姓接婚姻。
ēn yì nǎi dú hòu, huái zāi yú suǒ chén.
恩义乃独厚,怀哉余所陈。

“韩君揭阳居”平仄韵脚

拼音:hán jūn jiē yáng jū
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“韩君揭阳居”的相关诗句

“韩君揭阳居”的关联诗句

网友评论


* “韩君揭阳居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“韩君揭阳居”出自王安石的 《送潮州吕使君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢